“寂寂掩城扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寂掩城扉”出自宋代张耒的《暮归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì jì yǎn chéng fēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“寂寂掩城扉”全诗

《暮归》
牛羊久已下,寂寂掩城扉
水鹤鸣城堞,飞萤上戟衣。
夜凉江海近,天阔斗牛微。
何日招舟子,寒江北渡归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《暮归》张耒 翻译、赏析和诗意

《暮归》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
牛羊久已下,寂寂掩城扉。
水鹤鸣城堞,飞萤上戟衣。
夜凉江海近,天阔斗牛微。
何日招舟子,寒江北渡归。

诗意:
这首诗词描绘了一个归途的夜晚景象。牛羊早已归舍,城门早已关闭,寂静无声。水中的鹤唱鸣在城墙上,飞舞的萤火虫落在战士的战衣上。夜晚渐渐变凉,江河与海洋靠近,天空中星斗微弱。诗人期盼着什么时候能够招呼船夫,渡过寒冷的江河北归。

赏析:
《暮归》以简洁而凝练的语言描绘了一个寂静而温暖的归途景象,展现出诗人对家乡的思念和渴望。首句“牛羊久已下,寂寂掩城扉”通过“牛羊久已下”的描写,暗示了黄昏时分牧羊人归家的情景,与城门的关闭形成了鲜明的对比,表达了归途的孤寂和寂静。接下来的两句“水鹤鸣城堞,飞萤上戟衣”通过对水鹤鸣叫和萤火虫的描写,增添了夜晚的生动气息,也表现了大自然与人类活动的和谐共生。

诗的后半部分通过“夜凉江海近,天阔斗牛微”描绘了夜晚的气温降低和天空的广阔,给人以北归的感觉。最后两句“何日招舟子,寒江北渡归”则表达了诗人对归乡的期盼和渴望,希望能够有一天能够找到船夫,搭乘船只渡过寒冷的江河,回到故乡。

整首诗词以简洁明快的语言,描绘了一个温馨而寂静的夜晚归途景象,并通过对自然与人类活动的描写,表达了诗人对家乡的思念和回归的希望,给人以温暖和安慰的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寂掩城扉”全诗拼音读音对照参考

mù guī
暮归

niú yáng jiǔ yǐ xià, jì jì yǎn chéng fēi.
牛羊久已下,寂寂掩城扉。
shuǐ hè míng chéng dié, fēi yíng shàng jǐ yī.
水鹤鸣城堞,飞萤上戟衣。
yè liáng jiāng hǎi jìn, tiān kuò dòu niú wēi.
夜凉江海近,天阔斗牛微。
hé rì zhāo zhōu zǐ, hán jiāng běi dù guī.
何日招舟子,寒江北渡归。

“寂寂掩城扉”平仄韵脚

拼音:jì jì yǎn chéng fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寂掩城扉”的相关诗句

“寂寂掩城扉”的关联诗句

网友评论


* “寂寂掩城扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寂掩城扉”出自张耒的 (暮归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。