“分吴异姓王”的意思及全诗出处和翻译赏析

分吴异姓王”出自宋代张耒的《吕郡君挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn wú yì xìng wáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“分吴异姓王”全诗

《吕郡君挽词》
表海东侯长,分吴异姓王
世家端作合,华裔远相望。
龙去孤神剑,雏成九凤凰。
多情潘散骑,悼逝足文章。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《吕郡君挽词》张耒 翻译、赏析和诗意

《吕郡君挽词》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
表海东侯长,分吴异姓王。
世家端作合,华裔远相望。
龙去孤神剑,雏成九凤凰。
多情潘散骑,悼逝足文章。

诗意:
这首诗词以表达对吕郡君的挽歌为主题。吕郡君是一个在海东地区出生的王族成员,与吴地的王族有着不同的姓氏。然而,尽管他们有不同的血统,他们的世家都是端正的,华夏的血脉相互联系,尽管远隔千里,仍然相互期盼。

诗词通过比喻的手法来表达吕郡君的成长和辛酸。诗中提到,吕郡君像一条离开了家园的孤独龙,而他的剑则是他孤独旅行中的精神支撑;如今,他已经成长为九只凤凰,象征着他在异乡的成功和辉煌。

诗人还表达了对吕郡君的深深怀念和悼念之情。他形容吕郡君是一个多情的人,宛如潘安那样的骑士,但现在他已经离世,只能在文章中追忆他的风采和才华。

赏析:
《吕郡君挽词》通过诗人的笔触,展现了对吕郡君的敬仰和怀念之情。诗词中描绘了吕郡君从孤独无依到最终取得成功的经历,以及他在异乡的成就和辉煌。通过对比吕郡君和华夏世家的关系,诗人表达了血脉相连的情感纽带,即使远隔千里,仍然能感受彼此的期盼和关怀。

诗中运用了龙和凤凰的意象,将吕郡君的成长比喻为龙变身为凤凰,呈现出一种华丽的转变和蜕变。这种意象的运用,既突出了吕郡君的个人成就,也赋予了诗词以神秘和浪漫的氛围。

最后,诗人以悼念之情表达了对吕郡君的怀念。他用多情的潘安形容吕郡君,突出了他的才情和人格魅力。然而,诗人也意识到吕郡君已经离世,只能通过文章来追忆他的风采和成就,表达了对吕郡君逝去的痛惜和对他才华的赞美。

整首诗词以优美流畅的语言表达了对吕郡君的思念和对他成就的赞美,展现了诗人对英雄人物的崇敬和感慨之情,同时也表达了对家国情怀和血脉相连的情感纽带的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分吴异姓王”全诗拼音读音对照参考

lǚ jùn jūn wǎn cí
吕郡君挽词

biǎo hǎi dōng hóu zhǎng, fēn wú yì xìng wáng.
表海东侯长,分吴异姓王。
shì jiā duān zuò hé, huá yì yuǎn xiāng wàng.
世家端作合,华裔远相望。
lóng qù gū shén jiàn, chú chéng jiǔ fèng huáng.
龙去孤神剑,雏成九凤凰。
duō qíng pān sàn qí, dào shì zú wén zhāng.
多情潘散骑,悼逝足文章。

“分吴异姓王”平仄韵脚

拼音:fēn wú yì xìng wáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分吴异姓王”的相关诗句

“分吴异姓王”的关联诗句

网友评论


* “分吴异姓王”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分吴异姓王”出自张耒的 (吕郡君挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。