“雪深高卧更安闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪深高卧更安闲”全诗
三伏炎蒸不可过,北风粟烈亦何难。
人情何待常从缓,天令难移古不刊。
幸有布裘毡履在,雪深高卧更安闲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《九月末大风一夕遂安置火炉有感二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《九月末大风一夕遂安置火炉有感二首》是宋代张耒创作的诗词。这首诗通过描绘九月末大风带来的变化,表达了人们对炎热夏季的期待和对温暖冬日的感激之情。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月末大风一夕遂安置火炉有感二首
风声一夜下林端,
遽作霜天十月寒。
三伏炎蒸不可过,
北风粟烈亦何难。
人情何待常从缓,
天令难移古不刊。
幸有布裘毡履在,
雪深高卧更安闲。
诗意和赏析:
这首诗以九月末大风的到来为背景,描述了风声一夜间带来的林间寒冷和霜天十月的寒意。诗人通过自然景象的描绘,反映了季节的变化和人们对温暖的期待。
首先,诗中提到的“三伏炎蒸”暗示了夏季的炎热。夏季的高温使人们难以忍受,而期待着九月的凉爽降临。大风的到来标志着夏季的结束,迎来了十月寒冷的霜天。
其次,诗人以北风的粟烈来衬托秋天的寒冷。北风吹来时,粟米会破裂出来,这种描写暗示着北风的猛烈和寒冷。
接着,诗人表达了对人们情感变化的思考。诗中提到“人情何待常从缓”,意味着人们对温暖的期待和对冬天的慢慢适应。然而,“天令难移古不刊”,天气的变化是难以改变的,人们必须顺应自然的规律。
最后,诗人以“布裘毡履”来表示对冬季的准备。布裘和毡履是冬天保暖的衣物和鞋子,它们象征着对寒冷的应对和保护。诗人在雪深的时候高卧,更能体会到冬天的安宁和宁静。
整首诗通过对自然景象的描绘,表达了人们对季节变化的期待和对冬天温暖的感激之情。诗人通过对风、寒冷和人情的描绘,传达了对冬季的赞美和对自然规律的敬畏。这首诗以简洁而深刻的语言,展示了诗人对自然和人生的思考,并通过对冬季的描绘,营造出一种宁静、安逸的氛围。
“雪深高卧更安闲”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè mò dà fēng yī xī suì ān zhì huǒ lú yǒu gǎn èr shǒu
九月末大风一夕遂安置火炉有感二首
fēng shēng yī yè xià lín duān, jù zuò shuāng tiān shí yuè hán.
风声一夜下林端,遽作霜天十月寒。
sān fú yán zhēng bù kě guò, běi fēng sù liè yì hé nán.
三伏炎蒸不可过,北风粟烈亦何难。
rén qíng hé dài cháng cóng huǎn, tiān lìng nán yí gǔ bù kān.
人情何待常从缓,天令难移古不刊。
xìng yǒu bù qiú zhān lǚ zài, xuě shēn gāo wò gèng ān xián.
幸有布裘毡履在,雪深高卧更安闲。
“雪深高卧更安闲”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。