“霁来海半山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁来海半山”全诗
中峰落照时,残雪翠微里。
同心久为别,孤兴那对此。
良会何迟迟,清扬瞻则迩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《东阳郡斋中诣南山招韦十(一作东阳郡斋书事)》钱起 翻译、赏析和诗意
《东阳郡斋中诣南山招韦十(一作东阳郡斋书事)》是唐代诗人钱起创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霁来海半山,
隐映城上起。
中峰落照时,
残雪翠微里。
同心久为别,
孤兴那对此。
良会何迟迟,
清扬瞻则迩。
诗意:
这首诗词描绘了作者登上南山,观赏山间景色的情景。清晨之时,天空已经放晴,海水与山峰交汇处的景色尽收眼底。山峰中部的光芒照耀下来,映照着残留的微微绿意的雪花。诗中提到了作者与韦十分别已久,此时孤身一人,不禁感叹良好的相聚何时才能实现,希望能早日再次相会。作者将自己的心情寄托于清扬山之上,期待与韦十的相聚。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,表达了作者内心的情感。诗中使用了自然景观的描写来烘托作者的孤独和思念之情。霁来的清晨,海水与山峰交融的壮丽景色,与作者心中的孤独形成了鲜明的对比。残雪微翠的描绘,既给人以美感,又透露出作者内心的忧思与期盼。诗的最后两句表达了作者渴望与韦十相聚的心情,将希望寄托于清扬山上,表现出对美好相会的渴望和期待。
整首诗词以景物描写为主线,将作者内心情感与自然景色相结合,既展示了作者的感受,又展示了自然环境的美丽。通过对诗中字句的选择和表达方式的运用,钱起成功地创造了一种意境,让读者在阅读中感受到作者内心情感的起伏和对美好相聚的渴望。
“霁来海半山”全诗拼音读音对照参考
dōng yáng jùn zhāi zhōng yì nán shān zhāo wéi shí yī zuò dōng yáng jùn zhāi shū shì
东阳郡斋中诣南山招韦十(一作东阳郡斋书事)
jì lái hǎi bàn shān, yǐn yìng chéng shàng qǐ.
霁来海半山,隐映城上起。
zhōng fēng luò zhào shí, cán xuě cuì wēi lǐ.
中峰落照时,残雪翠微里。
tóng xīn jiǔ wèi bié, gū xìng nà duì cǐ.
同心久为别,孤兴那对此。
liáng huì hé chí chí, qīng yáng zhān zé ěr.
良会何迟迟,清扬瞻则迩。
“霁来海半山”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。