“诸侯已尽秦巍巍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诸侯已尽秦巍巍”全诗
秦人匹马出函关,六王割地愁为虏。
宜阳古堞故韩都,地接强秦争战苦。
谋穷运去竟亡国,从长苏秦亦何补。
诸侯已尽秦巍巍,嬴氏已亡秦不知。
始皇自是吕家子,宗庙荐享真何为。
山河百战移陵谷,宫殿成尘埋宝玉。
秋风坏冢长荆榛,落日空城散樵牧。
今古悠悠共一丘,争强蜗角欲何求。
谁似令威仙骨健,千年重向故乡游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《和陈器之诗四首·过韩城》张耒 翻译、赏析和诗意
《和陈器之诗四首·过韩城》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
周朝的京城无人悼念着庄稼和粮食,七个强国按着剑分割着周朝的土地。秦人骑马出关,六个王朝为了躲避战祸割让土地而愁苦。宜阳的古堞是曾经的韩国都城,这片土地与强大的秦国接壤,争战的痛苦无尽。谋略用尽,运气已然消逝,最终国家灭亡,从长江以南的苏州而言,秦国又有何补偿。各个诸侯国已经都归附于秦国,秦国威仪犹存,而嬴姓已经灭亡,秦国却不知所措。始皇帝自己本是吕家的子孙,但他在宗庙祭祀上到底做了什么呢?山河百战使得陵谷不断迁移,宫殿变成尘土掩埋了宝玉。秋风将冢墓毁坏,夕阳照耀下的城市空空荡荡,散发着樵牧的声音。今古的变迁都在同一个山丘上,争斗的蜗角还想得到什么?谁能像令威仙一样,拥有健全的仙人之骨,千年后还能回到故乡游玩。
诗意:
这首诗词以赞叹古代国家的兴衰为主题,通过描绘韩城的景象和历史事件,表达了对战乱和权力争夺的深思。诗人用凄凉的笔触展示了周朝的衰落以及秦国统一后的动荡局面。他对于权力的追求和争斗的无意义有所反思,呼唤着一个和平稳定的社会。最后,诗人借令威仙的形象,表达了对仙人般的自由和长久富足的向往。
赏析:
这首诗词从历史的角度出发,描绘了战乱时期的社会景象和国家的衰败。通过对周朝和秦国的对比,诗人表达了自己对于战争和权力争夺的深深忧虑。诗人以朴实的语言,展现了城市的凄凉和国家的困境,使读者能够感受到那个时代的动荡和无奈。最后几句提到了令威仙,以一个富有想象力的形象,表达了对和平、自由和长久富足的向往。整首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对于社会现实的深刻思考,引发读者对于人性、权力和和平的思考。
“诸侯已尽秦巍巍”全诗拼音读音对照参考
hé chén qì zhī shī sì shǒu guò hán chéng
和陈器之诗四首·过韩城
zhōu jīng wú rén diào hé shǔ, qī xióng àn jiàn fēn zhōu tǔ.
周京无人吊禾黍,七雄按剑分周土。
qín rén pǐ mǎ chū hán guān, liù wáng gē dì chóu wèi lǔ.
秦人匹马出函关,六王割地愁为虏。
yí yáng gǔ dié gù hán dōu, dì jiē qiáng qín zhēng zhàn kǔ.
宜阳古堞故韩都,地接强秦争战苦。
móu qióng yùn qù jìng wáng guó, cóng zhǎng sū qín yì hé bǔ.
谋穷运去竟亡国,从长苏秦亦何补。
zhū hóu yǐ jǐn qín wēi wēi, yíng shì yǐ wáng qín bù zhī.
诸侯已尽秦巍巍,嬴氏已亡秦不知。
shǐ huáng zì shì lǚ jiā zǐ, zōng miào jiàn xiǎng zhēn hé wéi.
始皇自是吕家子,宗庙荐享真何为。
shān hé bǎi zhàn yí líng gǔ, gōng diàn chéng chén mái bǎo yù.
山河百战移陵谷,宫殿成尘埋宝玉。
qiū fēng huài zhǒng zhǎng jīng zhēn, luò rì kōng chéng sàn qiáo mù.
秋风坏冢长荆榛,落日空城散樵牧。
jīn gǔ yōu yōu gòng yī qiū, zhēng qiáng wō jiǎo yù hé qiú.
今古悠悠共一丘,争强蜗角欲何求。
shuí shì lìng wēi xiān gǔ jiàn, qiān nián zhòng xiàng gù xiāng yóu.
谁似令威仙骨健,千年重向故乡游。
“诸侯已尽秦巍巍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。