“故苑芳华路已迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故苑芳华路已迷”全诗
繁华冠盖当时事,战伐山河万古悲。
野色苍凉新雨地,秋声萧瑟夕阳枝。
尘埃未有东归计,天畔登临且赋诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《福昌》张耒 翻译、赏析和诗意
《福昌》
故苑芳华路已迷,
连昌宫阙露沾衣。
繁华冠盖当时事,
战伐山河万古悲。
野色苍凉新雨地,
秋声萧瑟夕阳枝。
尘埃未有东归计,
天畔登临且赋诗。
中文译文:
《福昌》
古时的花园道路已经模糊不清,
连着昌宫的阙楼上露水沾湿了衣衫。
昔日的繁华盖顶,如今成了过去的事情,
战争和征伐使得山河万古都感到悲伤。
野外的景色苍凉,新雨洒在大地上,
秋天的声音萧瑟,夕阳的光芒照在树枝上。
尘埃还没有东归的打算,
在天边登高眺望,暂且写下这首诗。
诗意和赏析:
这首诗词《福昌》是宋代张耒所作,通过描绘景色和抒发情感,表达了对过去繁华的怀念和对战乱带来的悲伤之情。
诗中描述了古时花园道路的模糊不清,昌宫阙楼上沾湿了衣衫的露水,这些景象暗示了时光的流转和岁月的更迭。昔日的繁华盖顶已成为过去,战争和征伐给山河带来了无尽的悲伤,使得一切都变得苍凉。
接着,诗人描绘了野外的景色,新雨洒在大地上,给人一种凄凉的感觉。秋天的声音萧瑟,夕阳的光芒照在树枝上,给人一种寂寥的氛围。这些景象与前两句形成了鲜明的对比,进一步强调了时光的流转和变迁。
最后两句表达了诗人的心境,尘埃还没有东归的打算,他站在天边登高眺望,暂且写下这首诗。这表明诗人对过去的怀念和对现实的思考,他站在高处,思考人生的意义,并通过写诗来表达自己的情感。
整首诗词通过对景色的描绘和情感的抒发,表达了对过去繁华的怀念和对战乱带来的悲伤之情,同时也表达了诗人对现实的思考和对人生的思索。
“故苑芳华路已迷”全诗拼音读音对照参考
fú chāng
福昌
gù yuàn fāng huá lù yǐ mí, lián chāng gōng què lù zhān yī.
故苑芳华路已迷,连昌宫阙露沾衣。
fán huá guān gài dāng shí shì, zhàn fá shān hé wàn gǔ bēi.
繁华冠盖当时事,战伐山河万古悲。
yě sè cāng liáng xīn yǔ dì, qiū shēng xiāo sè xī yáng zhī.
野色苍凉新雨地,秋声萧瑟夕阳枝。
chén āi wèi yǒu dōng guī jì, tiān pàn dēng lín qiě fù shī.
尘埃未有东归计,天畔登临且赋诗。
“故苑芳华路已迷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。