“嗟我残年为远客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟我残年为远客”全诗
嗟我残年为远客,烦君双榼散羇愁。
屠苏御岁将传盏,彩胜宜春欲插头。
痛饮须知谋日富,无田何用庆来麰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《大雪中李提举惠玻璃泉两榼二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《大雪中李提举惠玻璃泉两榼二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
峰高冻雪埋苍玉,
河静黄沙咽浊流。
嗟我残年为远客,
烦君双榼散羇愁。
屠苏御岁将传盏,
彩胜宜春欲插头。
痛饮须知谋日富,
无田何用庆来麰。
诗意:
这首诗词描绘了大雪时期的景象,以及诗人对自己远离家乡的感叹和思考。诗中通过描写高山上被冻雪覆盖的苍玉,以及河流平静地吞噬着黄沙的景象,表达了冬天的寒冷和冰冷的自然环境。诗人自称为远客,感叹自己年事已高,身处他乡,心中充满了无尽的愁绪。他向朋友倾诉自己的苦闷,希望通过共饮双榼酒来散去内心的忧愁。诗的最后两句表达了诗人对于痛饮的理解,认为痛饮应该是为了谋求富贵和成功,而没有土地的人又何必庆祝丰收呢。
赏析:
这首诗词以冬天的大雪为背景,通过描绘自然景观和抒发内心情感,展现了诗人的孤独和无奈。诗中运用了对比的手法,将高山上的苍玉和河流中的黄沙与诗人的心境相对照,形成了鲜明的对比。诗人通过自称为远客,表达了对离乡背井的无奈和思乡之情。他向朋友倾诉心中的烦恼,希望通过共饮双榼酒来消解内心的忧愁。最后两句诗则表达了诗人对于痛饮的理解,认为痛饮应该是为了谋求富贵和成功,而没有土地的人又何必庆祝丰收呢。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人内心的苦闷和对人生的思考,给人以深思和共鸣之感。
“嗟我残年为远客”全诗拼音读音对照参考
dà xuě zhōng lǐ tí jǔ huì bō lí quán liǎng kē èr shǒu
大雪中李提举惠玻璃泉两榼二首
fēng gāo dòng xuě mái cāng yù, hé jìng huáng shā yàn zhuó liú.
峰高冻雪埋苍玉,河静黄沙咽浊流。
jiē wǒ cán nián wèi yuǎn kè, fán jūn shuāng kē sàn jī chóu.
嗟我残年为远客,烦君双榼散羇愁。
tú sū yù suì jiāng chuán zhǎn, cǎi shèng yí chūn yù chā tóu.
屠苏御岁将传盏,彩胜宜春欲插头。
tòng yǐn xū zhī móu rì fù, wú tián hé yòng qìng lái móu.
痛饮须知谋日富,无田何用庆来麰。
“嗟我残年为远客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。