“踏车激湖水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踏车激湖水”全诗
晚稻不及秀,日炙根土烈。
踏车激湖水,车众湖欲竭。
得泉如沸汤,旱土湿未彻。
老农祝天工,叩额眼垂血。
游云不作雨,风至辄散灭。
昊天未悔祸,牲玉无徒设。
谁能缚妖魃,敕起龙泼刺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《早稻》张耒 翻译、赏析和诗意
《早稻》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了早稻的生长情景,表达了农民对天灾的无奈和对丰收的期盼。
诗词的中文译文如下:
早稻如倒戈,十穗八九折。
晚稻不及秀,日炙根土烈。
踏车激湖水,车众湖欲竭。
得泉如沸汤,旱土湿未彻。
老农祝天工,叩额眼垂血。
游云不作雨,风至辄散灭。
昊天未悔祸,牲玉无徒设。
谁能缚妖魃,敕起龙泼刺。
这首诗词通过描绘早稻的生长状况,表达了农民对于天灾的无奈和对于丰收的渴望。早稻如同倒戈一般,十穗中有八九折断,晚稻也无法与早稻相比,根部被炙热的太阳晒得土壤干裂。农民们骑着车子激起湖水,车轮碾过湖面,湖水几近干涸。虽然找到了泉水,但水温如同沸腾的汤,干旱的土地仍未完全湿润。老农祈祷着上天的恩赐,他们的额头上滴下了血汗。游云虽然聚集,但却无法带来雨水,一阵风吹来,云彩便散失了。上天似乎没有悔过,牺牲的祭品也没有任何效果。诗词最后提到了妖魃,希望能有人能够驱逐它们,让龙泼刺(一种神奇的植物)重新生长。
这首诗词通过描绘农民们面对干旱的困境,表达了他们对于丰收的渴望和对天灾的无奈。诗中运用了生动的比喻和形象描写,使读者能够感受到农民们的辛劳和期盼。同时,诗中也透露出对于自然力量的敬畏和对于人力的无奈,以及对于神灵的祈求和希望。整首诗词情感深沉,意境独特,给人以思考和共鸣的空间。
“踏车激湖水”全诗拼音读音对照参考
zǎo dào
早稻
zǎo dào rú dǎo gē, shí suì bā jiǔ zhé.
早稻如倒戈,十穗八九折。
wǎn dào bù jí xiù, rì zhì gēn tǔ liè.
晚稻不及秀,日炙根土烈。
tà chē jī hú shuǐ, chē zhòng hú yù jié.
踏车激湖水,车众湖欲竭。
dé quán rú fèi tāng, hàn tǔ shī wèi chè.
得泉如沸汤,旱土湿未彻。
lǎo nóng zhù tiān gōng, kòu é yǎn chuí xuè.
老农祝天工,叩额眼垂血。
yóu yún bù zuò yǔ, fēng zhì zhé sàn miè.
游云不作雨,风至辄散灭。
hào tiān wèi huǐ huò, shēng yù wú tú shè.
昊天未悔祸,牲玉无徒设。
shuí néng fù yāo bá, chì qǐ lóng pō cì.
谁能缚妖魃,敕起龙泼刺。
“踏车激湖水”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。