“春风已复来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风已复来”全诗
老子朝睡足,悠然有好怀。
冬温抱微疾,亦不禁酒杯。
悠悠三酌后,径使牢愁开。
恼我以贫贱,我心如死灰。
诱我以富贵,我视如尘埃。
以此行世门,何往愿不谐。
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
瓶中幸未燥,不醉何归哉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《在告家居》张耒 翻译、赏析和诗意
《在告家居》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了作者在家中的宁静和自在的生活情景。
诗词的中文译文如下:
朝日入寒屋,春风已复来。
早晨的阳光照进寒冷的屋子,春风已经再次吹来。
老子朝睡足,悠然有好怀。
我早晨睡醒,心情悠闲,心怀美好。
冬温抱微疾,亦不禁酒杯。
虽然身患轻微的疾病,但也无法禁止我喝酒。
悠悠三酌后,径使牢愁开。
喝了几杯酒之后,烦恼也渐渐散去。
恼我以贫贱,我心如死灰。
别人因为我贫穷而烦恼,但我内心如同死灰一般平静。
诱我以富贵,我视如尘埃。
别人试图引诱我追求富贵,但我将其视为尘埃。
以此行世门,何往愿不谐。
在这样的心境下,我走进社会,无论去向,都无所谓不愿意。
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
叫仆人准备鱼肉和果蔬,简单地安排一顿饭。
瓶中幸未燥,不醉何归哉。
酒瓶中的酒还没有干涸,如果不喝醉,何处归去呢?
这首诗词表达了作者在家中的宁静和自在的生活态度。他不受外界的贫贱和富贵的诱惑,心境平和,对于生活中的烦恼不以为意。他享受着简单的生活,喝酒、吃饭,不追求功名利禄。整首诗以平和、淡泊的情感贯穿,表达了作者对于世俗纷扰的超然态度,追求内心的宁静和自由。
“春风已复来”全诗拼音读音对照参考
zài gào jiā jū
在告家居
cháo rì rù hán wū, chūn fēng yǐ fù lái.
朝日入寒屋,春风已复来。
lǎo zi cháo shuì zú, yōu rán yǒu hǎo huái.
老子朝睡足,悠然有好怀。
dōng wēn bào wēi jí, yì bù jīn jiǔ bēi.
冬温抱微疾,亦不禁酒杯。
yōu yōu sān zhuó hòu, jìng shǐ láo chóu kāi.
悠悠三酌后,径使牢愁开。
nǎo wǒ yǐ pín jiàn, wǒ xīn rú sǐ huī.
恼我以贫贱,我心如死灰。
yòu wǒ yǐ fù guì, wǒ shì rú chén āi.
诱我以富贵,我视如尘埃。
yǐ cǐ xíng shì mén, hé wǎng yuàn bù xié.
以此行世门,何往愿不谐。
hū nú jù sù pú, shū guǒ cū ān pái.
呼奴具鱐脯,蔬果粗安排。
píng zhōng xìng wèi zào, bù zuì hé guī zāi.
瓶中幸未燥,不醉何归哉。
“春风已复来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。