“故国山川天黯淡”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国山川天黯淡”出自宋代张耒的《题堂下桐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó shān chuān tiān àn dàn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“故国山川天黯淡”全诗

《题堂下桐》
零落当轩两树桐,秋来相伴一衰翁。
寒枝向月空余影,陨叶知时不待风。
故国山川天黯淡,美人音信雁西东。
岁华节物俱寥落,满眼牢愁赖酒攻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《题堂下桐》张耒 翻译、赏析和诗意

《题堂下桐》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
零落当轩两树桐,
秋来相伴一衰翁。
寒枝向月空余影,
陨叶知时不待风。
故国山川天黯淡,
美人音信雁西东。
岁华节物俱寥落,
满眼牢愁赖酒攻。

诗意:
这首诗词描绘了一幅秋天的景象,以及作者内心的忧愁和对故国的思念之情。诗中的桐树已经凋零,只剩下两棵孤零零的树,象征着岁月的流逝和人事的变迁。秋天来了,一位衰老的翁老人与这两棵桐树相伴,彼此都感受到了时光的无情。寒冷的树枝在月光下投下孤独的影子,落叶知道它们不再等待风的吹拂而自行凋落。故国的山川已经黯淡无光,美人的音信随着候鸟的迁徙东西飞舞。岁月的流逝使得一切都变得荒凉,作者满怀忧愁,只能依赖酒来宣泄内心的痛苦。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了秋天的景象和作者内心的忧愁。通过描写桐树的凋零、寒冷的树枝、陨落的叶子以及故国的荒凉和美人的离别,诗人表达了对时光流逝和人事变迁的感慨,以及对故国和美人的思念之情。诗中的桐树、秋天和衰翁等形象都具有象征意义,使得整首诗词更富有深意。作者通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的孤寂和忧愁,以及对故国和美人的思念之情,给人一种深沉而凄美的感觉。整首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了宋代诗词的特点,同时也反映了诗人对时光流逝和人生无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国山川天黯淡”全诗拼音读音对照参考

tí táng xià tóng
题堂下桐

líng luò dāng xuān liǎng shù tóng, qiū lái xiāng bàn yī shuāi wēng.
零落当轩两树桐,秋来相伴一衰翁。
hán zhī xiàng yuè kòng yú yǐng, yǔn yè zhī shí bù dài fēng.
寒枝向月空余影,陨叶知时不待风。
gù guó shān chuān tiān àn dàn, měi rén yīn xìn yàn xī dōng.
故国山川天黯淡,美人音信雁西东。
suì huá jié wù jù liáo luò, mǎn yǎn láo chóu lài jiǔ gōng.
岁华节物俱寥落,满眼牢愁赖酒攻。

“故国山川天黯淡”平仄韵脚

拼音:gù guó shān chuān tiān àn dàn
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国山川天黯淡”的相关诗句

“故国山川天黯淡”的关联诗句

网友评论


* “故国山川天黯淡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国山川天黯淡”出自张耒的 (题堂下桐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。