“倦体收来便稳榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦体收来便稳榻”全诗
倦体收来便稳榻,汗颜濯去快寒泉。
野僧治饭挑蔬至,童子携茶对客煎。
夜久月高风铎响,木鱼呼觉五更眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《宿柳子观音寺》张耒 翻译、赏析和诗意
《宿柳子观音寺》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个旅客在柳子观音寺过夜的情景。
诗词的中文译文如下:
黄尘满道客衣穿,
古寺荒凉暂息肩。
倦体收来便稳榻,
汗颜濯去快寒泉。
野僧治饭挑蔬至,
童子携茶对客煎。
夜久月高风铎响,
木鱼呼觉五更眠。
诗意和赏析:
这首诗以写实的手法描绘了一个旅客在柳子观音寺过夜的情景。诗人通过描写旅客穿着黄土斑驳的衣服,道路上尘土飞扬的景象,以及古寺的荒凉氛围,展现了旅途的辛苦和疲惫。然而,当旅客到达寺庙时,他可以暂时放下疲惫,舒展身体,安心休息。他洗去了脸上的汗水,感到清凉宜人。在寺庙里,野僧为他准备了简单的饭菜,童子为他沏茶。夜深了,月亮高悬,风吹响了寺庙的铃铛,木鱼声传入耳中。旅客在这宁静的环境中入眠,直到天亮。
这首诗通过描绘旅客在寺庙中的一夜,表达了旅途中的辛劳和疲惫,以及在寺庙中找到片刻宁静和舒适的感受。诗人运用细腻的描写和富有意境的语言,使读者能够感受到旅客的心境和寺庙的宁静氛围,给人一种宁静、舒适的感觉。整首诗以简洁明快的语言展现了旅途中的疲惫和寺庙中的宁静,给人以思考和感悟的空间。
“倦体收来便稳榻”全诗拼音读音对照参考
sù liǔ zi guān yīn sì
宿柳子观音寺
huáng chén mǎn dào kè yī chuān, gǔ sì huāng liáng zàn xī jiān.
黄尘满道客衣穿,古寺荒凉暂息肩。
juàn tǐ shōu lái biàn wěn tà, hàn yán zhuó qù kuài hán quán.
倦体收来便稳榻,汗颜濯去快寒泉。
yě sēng zhì fàn tiāo shū zhì, tóng zǐ xié chá duì kè jiān.
野僧治饭挑蔬至,童子携茶对客煎。
yè jiǔ yuè gāo fēng duó xiǎng, mù yú hū jué wǔ gēng mián.
夜久月高风铎响,木鱼呼觉五更眠。
“倦体收来便稳榻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。