“高柳飒已疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

高柳飒已疏”出自宋代张耒的《秋日独酌怀荣子邕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo liǔ sà yǐ shū,诗句平仄:平仄仄仄平。

“高柳飒已疏”全诗

《秋日独酌怀荣子邕》
新秋一杯酒,风雨早凉天。
眷言西邻友,咫尺莫能前。
岂无病羸马,泥滑不胜鞭。
端居何为者,落寞掩书眠。
高柳飒已疏,碧草留余鲜。
衰怀感徂节,客舍悲流年。
孤吟谁与和,独酌还醒然。
新晴野路干,期子南山边。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《秋日独酌怀荣子邕》张耒 翻译、赏析和诗意

《秋日独酌怀荣子邕》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新秋一杯酒,
风雨早凉天。
眷言西邻友,
咫尺莫能前。

这首诗词以秋日的景象为背景,描绘了作者独自饮酒时的思绪。秋天的风雨使天气变得凉爽,正是新秋的季节。作者感叹自己与西邻的朋友虽然距离很近,却无法亲近交流。

岂无病羸马,
泥滑不胜鞭。
端居何为者,
落寞掩书眠。

诗中提到了一匹病弱的马,它在泥泞的道路上行走困难,无法承受鞭打。作者自问自己端坐在家中,为何如此落寞,只能默默地合上书本入眠。

高柳飒已疏,
碧草留余鲜。
衰怀感徂节,
客舍悲流年。

诗中描绘了高大的柳树已经稀疏了,而碧绿的草地上还残留着一些绿色。作者感叹自己的衰老和时光的流逝,对逝去的岁月感到悲伤。

孤吟谁与和,
独酌还醒然。
新晴野路干,
期子南山边。

诗的结尾,作者表达了自己孤独吟唱的心情,没有人与他一同和声。他继续独自饮酒,但却清醒地面对现实。在新晴的天气下,他踏上干燥的野路,期待着与荣子邕在南山边相见。

这首诗词通过描绘秋天的景象和表达作者内心的孤独和思念之情,展现了对友谊和时光流逝的思考。同时,诗中运用了自然景物的描写,增加了诗词的意境和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高柳飒已疏”全诗拼音读音对照参考

qiū rì dú zhuó huái róng zi yōng
秋日独酌怀荣子邕

xīn qiū yī bēi jiǔ, fēng yǔ zǎo liáng tiān.
新秋一杯酒,风雨早凉天。
juàn yán xī lín yǒu, zhǐ chǐ mò néng qián.
眷言西邻友,咫尺莫能前。
qǐ wú bìng léi mǎ, ní huá bù shèng biān.
岂无病羸马,泥滑不胜鞭。
duān jū hé wéi zhě, luò mò yǎn shū mián.
端居何为者,落寞掩书眠。
gāo liǔ sà yǐ shū, bì cǎo liú yú xiān.
高柳飒已疏,碧草留余鲜。
shuāi huái gǎn cú jié, kè shè bēi liú nián.
衰怀感徂节,客舍悲流年。
gū yín shuí yǔ hé, dú zhuó hái xǐng rán.
孤吟谁与和,独酌还醒然。
xīn qíng yě lù gàn, qī zi nán shān biān.
新晴野路干,期子南山边。

“高柳飒已疏”平仄韵脚

拼音:gāo liǔ sà yǐ shū
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高柳飒已疏”的相关诗句

“高柳飒已疏”的关联诗句

网友评论


* “高柳飒已疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高柳飒已疏”出自张耒的 (秋日独酌怀荣子邕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。