“飘泊南游未能返”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘泊南游未能返”出自宋代张耒的《蓬瀛台二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo bó nán yóu wèi néng fǎn,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“飘泊南游未能返”全诗

《蓬瀛台二首》
苍烟乔木古台荒,下见蓬瀛六月凉。
过雨谁知非峡女,好风应是为襄王。
欢来未放流年老,事去却寻陈迹伤。
飘泊南游未能返,兴来回首独凄凉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《蓬瀛台二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《蓬瀛台二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

苍烟乔木古台荒,
下见蓬瀛六月凉。
过雨谁知非峡女,
好风应是为襄王。

欢来未放流年老,
事去却寻陈迹伤。
飘泊南游未能返,
兴来回首独凄凉。

中文译文:
苍烟中,高大的树木,古老的台阶荒凉。
往下看,蓬瀛的景色在六月变得凉爽。
经过雨水的洗礼,谁能知道这里不是传说中的仙女所在,
美好的风应该是为了襄王而吹拂。

欢乐的时光来临时,我们还未能放下年岁的老去,
事情已经过去,却还在寻找过去的痕迹而感到伤感。
漂泊在南方旅行,却无法回到故乡,
在兴起的时候回首,只有孤独和凄凉。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个荒凉而寂寥的景象,通过对自然景色的描写,表达了作者内心的孤独和迷茫。苍烟乔木和古台荒凉的描绘,暗示了岁月的流转和人事的更迭。蓬瀛的景色在六月变得凉爽,给人一种清凉的感觉,同时也暗示了人生的短暂和无常。

诗中提到的“非峡女”指的是传说中的仙女,通过雨水的洗礼,表达了对美好事物的向往和追求。好风吹拂,应该是为了襄王而存在,这里可以理解为对君主的赞美和向往。

诗的后半部分,表达了作者对逝去时光的留恋和对过去的追忆。欢乐的时光来临时,我们还未能放下年岁的老去,暗示了时间的无情和人生的短暂。事情已经过去,却还在寻找过去的痕迹而感到伤感,表达了对逝去时光的留恋和对过去的怀念。

最后两句“飘泊南游未能返,兴来回首独凄凉”,表达了作者的漂泊和无法回到故乡的无奈和孤独。在兴起的时候回首,只有孤独和凄凉,表达了作者内心的孤独和迷茫。

总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘,抒发了作者内心的孤独、迷茫和对美好事物的向往,同时也表达了对逝去时光的留恋和对过去的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘泊南游未能返”全诗拼音读音对照参考

péng yíng tái èr shǒu
蓬瀛台二首

cāng yān qiáo mù gǔ tái huāng, xià jiàn péng yíng liù yuè liáng.
苍烟乔木古台荒,下见蓬瀛六月凉。
guò yǔ shéi zhī fēi xiá nǚ, hǎo fēng yìng shì wèi xiāng wáng.
过雨谁知非峡女,好风应是为襄王。
huān lái wèi fàng liú nián lǎo, shì qù què xún chén jī shāng.
欢来未放流年老,事去却寻陈迹伤。
piāo bó nán yóu wèi néng fǎn, xìng lái huí shǒu dú qī liáng.
飘泊南游未能返,兴来回首独凄凉。

“飘泊南游未能返”平仄韵脚

拼音:piāo bó nán yóu wèi néng fǎn
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘泊南游未能返”的相关诗句

“飘泊南游未能返”的关联诗句

网友评论


* “飘泊南游未能返”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘泊南游未能返”出自张耒的 (蓬瀛台二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。