“杖藜园径晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖藜园径晓”出自宋代张耒的《冒雨归饮酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng lí yuán jìng xiǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“杖藜园径晓”全诗

《冒雨归饮酒》
密雨集春庭,花含晓气清。
喜倾烧酒酽,更御暑衣轻。
老惜春无日,穷欣岁有成。
杖藜园径晓,坐见小池平。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《冒雨归饮酒》张耒 翻译、赏析和诗意

《冒雨归饮酒》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冒雨归饮酒,
Through the rain, I return to drink wine,

朝代:宋代,作者:张耒,
Dynasty: Song Dynasty, Author: Zhang Lei,

内容:密雨集春庭,
Content: The rain gathers in the spring courtyard,

花含晓气清。
Flowers hold the clear morning air.

喜倾烧酒酽,
Joyfully pouring strong wine,

更御暑衣轻。
And wearing lighter summer clothes.

老惜春无日,
Regretting the fleeting days of spring,

穷欣岁有成。
Yet finding joy in the accomplishments of the year.

杖藜园径晓,
Leaning on a staff, I walk the garden path at dawn,

坐见小池平。
Sitting, I see the tranquility of a small pond.

这首诗词描绘了一个人在雨中归家后,喜欢倾斟美酒,享受清新的春天气息。作者表达了对春天短暂的遗憾,但也欣赏年岁的成就。他用杖藜扶身,清晨漫步于园中,坐下来欣赏小池塘的平静景象。整首诗词以简洁的语言展现了作者对自然和生活的热爱,以及对岁月流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖藜园径晓”全诗拼音读音对照参考

mào yǔ guī yǐn jiǔ
冒雨归饮酒

mì yǔ jí chūn tíng, huā hán xiǎo qì qīng.
密雨集春庭,花含晓气清。
xǐ qīng shāo jiǔ yàn, gèng yù shǔ yī qīng.
喜倾烧酒酽,更御暑衣轻。
lǎo xī chūn wú rì, qióng xīn suì yǒu chéng.
老惜春无日,穷欣岁有成。
zhàng lí yuán jìng xiǎo, zuò jiàn xiǎo chí píng.
杖藜园径晓,坐见小池平。

“杖藜园径晓”平仄韵脚

拼音:zhàng lí yuán jìng xiǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖藜园径晓”的相关诗句

“杖藜园径晓”的关联诗句

网友评论


* “杖藜园径晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜园径晓”出自张耒的 (冒雨归饮酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。