“官路柳条新”的意思及全诗出处和翻译赏析

官路柳条新”出自宋代张耒的《建平途次》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān lù liǔ tiáo xīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“官路柳条新”全诗

《建平途次》
野桥田径滑,官路柳条新
流水伴丽日,野花留晚春。
点空知去翼,冲绿有归人。
自笑谙岐路,无劳更问津。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《建平途次》张耒 翻译、赏析和诗意

《建平途次》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野桥田径滑,
官路柳条新。
流水伴丽日,
野花留晚春。

点空知去翼,
冲绿有归人。
自笑谙岐路,
无劳更问津。

译文:
野外的桥梁上,田径被雨水打湿,
官道上的柳条嫩绿欲滴。
流水与美丽的阳光相伴,
野花留在晚春的时光里。

点燃一支香烟,我知道该离去,
冲破绿色的障碍,有人归来。
我自嘲地笑着,熟悉这条岐路,
不必再问津于他人。

诗意:
这首诗描绘了一个旅人在建平途中的景象。诗人通过描写野桥、田径、官路、柳条、流水和野花等元素,展现了春天的美丽和自然的变化。诗人点燃香烟,象征着他即将离去,而冲破绿色的障碍的人则代表着归来的旅人。诗人自嘲地笑着,表示他对这条岐路已经非常熟悉,不再需要向他人询问。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了自然景色和旅途中的心情。通过对自然景物的描写,诗人表达了对春天美丽景色的赞美和对归途的期待。诗中的自嘲笑和不再问津于他人的态度,展示了诗人的自信和独立精神。整首诗意境清新,语言简练,给人以愉悦和舒适的感受,同时也反映了宋代文人对自然和自我情感的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官路柳条新”全诗拼音读音对照参考

jiàn píng tú cì
建平途次

yě qiáo tián jìng huá, guān lù liǔ tiáo xīn.
野桥田径滑,官路柳条新。
liú shuǐ bàn lì rì, yě huā liú wǎn chūn.
流水伴丽日,野花留晚春。
diǎn kōng zhī qù yì, chōng lǜ yǒu guī rén.
点空知去翼,冲绿有归人。
zì xiào ān qí lù, wú láo gèng wèn jīn.
自笑谙岐路,无劳更问津。

“官路柳条新”平仄韵脚

拼音:guān lù liǔ tiáo xīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官路柳条新”的相关诗句

“官路柳条新”的关联诗句

网友评论


* “官路柳条新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官路柳条新”出自张耒的 (建平途次),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。