“孟夏饮烧酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孟夏饮烧酒”全诗
扣门闻好语,出应自披衣。
双榼俨在门,使者前致词。
敛衽受嘉贶,敬此旨且时。
且喜尊不燥,安得计淳漓。
但恐昧奇字,令人愧鸱夷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《何斯举惠酒》张耒 翻译、赏析和诗意
《何斯举惠酒》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
孟夏饮烧酒,
In the early summer, drinking hot wine,
穷居莫致之。
In my humble dwelling, I cannot offer it to others.
扣门闻好语,
Knocking on the door, I hear kind words,
出应自披衣。
Stepping out, I hastily put on my clothes.
双榼俨在门,
Two cups are placed solemnly at the door,
使者前致词。
The messenger delivers his message.
敛衽受嘉贶,
I bow and receive the generous gift,
敬此旨且时。
Respecting this gesture and the timing.
且喜尊不燥,
I am pleased that the wine is not dry,
安得计淳漓。
How can I calculate its pure essence?
但恐昧奇字,
But I fear that I may not understand the profound meaning,
令人愧鸱夷。
Which would make me feel ashamed and ignorant.
这首诗词描绘了作者在孟夏时节饮酒的情景。他身处贫寒之地,无法款待他人,但当有人来访时,他仍然急忙穿上衣服出门迎接。在门口,他摆放了两个酒杯,使者前来传达信息。作者虚怀若谷,虔诚地接受了这份慷慨的礼物,并表示对此表示敬意。他喜欢这酒不干燥,但又担心自己可能无法理解其中的深意,这使他感到愧疚和无知。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对待客人的热情好客和对酒的珍视。同时,他也表达了对自己知识有限的担忧和对深奥事物的敬畏。整首诗词给人一种淡雅、含蓄的感觉,展现了宋代文人的风范和情怀。
“孟夏饮烧酒”全诗拼音读音对照参考
hé sī jǔ huì jiǔ
何斯举惠酒
mèng xià yǐn shāo jiǔ, qióng jū mò zhì zhī.
孟夏饮烧酒,穷居莫致之。
kòu mén wén hǎo yǔ, chū yīng zì pī yī.
扣门闻好语,出应自披衣。
shuāng kē yǎn zài mén, shǐ zhě qián zhì cí.
双榼俨在门,使者前致词。
liǎn rèn shòu jiā kuàng, jìng cǐ zhǐ qiě shí.
敛衽受嘉贶,敬此旨且时。
qiě xǐ zūn bù zào, ān dé jì chún lí.
且喜尊不燥,安得计淳漓。
dàn kǒng mèi qí zì, lìng rén kuì chī yí.
但恐昧奇字,令人愧鸱夷。
“孟夏饮烧酒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。