“春流背客去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春流背客去”全诗
春阴舟楫回,远眼烟木乱。
朝来云间塔,别我忽不见。
春流背客去,应过前日岸。
怀居念缱绻,送别祝寝饭。
抚事良有怀,申情能无叹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《过临淮》张耒 翻译、赏析和诗意
《过临淮》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
冲寒发孤城,
带雪入异县。
春阴舟楫回,
远眼烟木乱。
朝来云间塔,
别我忽不见。
春流背客去,
应过前日岸。
怀居念缱绻,
送别祝寝饭。
抚事良有怀,
申情能无叹。
诗意:
这首诗描绘了诗人在临淮过冬的情景。诗人冒着严寒,离开孤城,带着雪花来到陌生的县城。春天的阴云笼罩着,船只在江上往返,远处的景物被烟雾和树木遮挡得模糊不清。早晨,诗人看到了云间的塔,但突然间却再也看不见了。春水流去,背着客人离开,应该是经过了前一天的岸边。诗人怀念家乡,思念着亲人,送别时祝福他们吃好睡好。回想起过去的事情,心中充满了感慨,但他仍然能够表达自己的情感而不叹息。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了诗人在临淮的经历和内心感受。诗人通过描写自然景物和自己的情感,展现了对家乡和亲人的思念之情。诗中运用了对比手法,将严寒的冬天与温暖的春天、离别与相聚进行对比,增强了诗词的感染力。诗人的情感真挚而深沉,表达了对家乡和亲人的深深眷恋之情,同时也表现出他对生活的热爱和对未来的期待。整首诗意境优美,给人以思考和共鸣的空间。
“春流背客去”全诗拼音读音对照参考
guò lín huái
过临淮
chōng hán fā gū chéng, dài xuě rù yì xiàn.
冲寒发孤城,带雪入异县。
chūn yīn zhōu jí huí, yuǎn yǎn yān mù luàn.
春阴舟楫回,远眼烟木乱。
zhāo lái yún jiān tǎ, bié wǒ hū bú jiàn.
朝来云间塔,别我忽不见。
chūn liú bèi kè qù, yīng guò qián rì àn.
春流背客去,应过前日岸。
huái jū niàn qiǎn quǎn, sòng bié zhù qǐn fàn.
怀居念缱绻,送别祝寝饭。
fǔ shì liáng yǒu huái, shēn qíng néng wú tàn.
抚事良有怀,申情能无叹。
“春流背客去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。