“遂收祝融权”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂收祝融权”全诗
假此通夕雨,遂收祝融权。
平池旧深浅,亦复波浪翻。
白鹭飞不下,高荷没青圆。
是日酒初熟,芳香满金尊。
三酌径就醉,此怀谁与论。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《观池涨有作》张耒 翻译、赏析和诗意
《观池涨有作》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨初次使用力量,身体虚弱,工作尚未完成。
假如这场夜雨能持续下去,那就能够收回祝融的权力。
平静的池塘昔日的深浅,如今波浪翻滚。
白鹭无法飞落,高高的荷叶掩盖了青色的圆圈。
这一天酒刚刚酿成,芳香弥漫在金酒杯中。
三杯酒后我已陶醉,这份情怀与谁来分享呢?
诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的景象,诗人在清商初用事时感到身体虚弱,工作尚未完成。他希望夜雨能持续下去,以便收回祝融的权力,这里可能指的是祝融山的神灵。诗人观察到池塘的变化,波浪翻滚,白鹭无法降落在高高的荷叶上。他提到酒刚刚酿成,芳香弥漫在金酒杯中,他喝了三杯酒后陶醉,思绪万千,不知该与谁分享自己的情怀。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个清晨的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和思考。诗人通过对池塘、白鹭和荷叶的描绘,展示了自然界的变化和生命的脆弱。诗中的酒象征着情感的宣泄和思考的放松,诗人在酒的陶醉中思考自己的情怀,并表达了对分享的渴望。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
“遂收祝融权”全诗拼音读音对照参考
guān chí zhǎng yǒu zuò
观池涨有作
qīng shāng chū yòng shì, lì ruò shū wèi wán.
清商初用事,力弱殊未完。
jiǎ cǐ tōng xī yǔ, suì shōu zhù róng quán.
假此通夕雨,遂收祝融权。
píng chí jiù shēn qiǎn, yì fù bō làng fān.
平池旧深浅,亦复波浪翻。
bái lù fēi bù xià, gāo hé méi qīng yuán.
白鹭飞不下,高荷没青圆。
shì rì jiǔ chū shú, fāng xiāng mǎn jīn zūn.
是日酒初熟,芳香满金尊。
sān zhuó jìng jiù zuì, cǐ huái shuí yǔ lùn.
三酌径就醉,此怀谁与论。
“遂收祝融权”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。