“晴野雁行迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴野雁行迟”出自宋代张耒的《赴宣城守吴兴道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yě yàn háng chí,诗句平仄:平仄仄平平。

“晴野雁行迟”全诗

《赴宣城守吴兴道中》
秋野连云静,三吴稻熟时。
风江客帆疾,晴野雁行迟
草木霜天晚,山川泽国卑。
宣城不负汝,好继谢公诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《赴宣城守吴兴道中》张耒 翻译、赏析和诗意

《赴宣城守吴兴道中》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋野连云静,三吴稻熟时。
在秋天的田野上,云彩连绵静谧,正是三吴地区稻谷成熟的时候。

风江客帆疾,晴野雁行迟。
江上的客船在风中迅速行驶,晴朗的原野上,雁群飞行的速度却显得缓慢。

草木霜天晚,山川泽国卑。
草木在霜天中渐渐凋零,山川泽国的景色显得低矮平缓。

宣城不负汝,好继谢公诗。
宣城没有辜负你的期望,继续创作出像谢公(指谢灵运)一样的优秀诗篇。

这首诗词通过描绘秋天的田野景色,表达了作者对三吴地区丰收的喜悦之情。诗中运用了对比手法,通过描述风江客船与晴野雁群的速度差异,以及草木凋零与山川泽国的低矮景色,突出了秋天的变化和自然界的寂静。最后两句表达了作者对宣城的赞美,希望自己能够继承谢灵运的诗才,为宣城写出更多优秀的诗篇。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋天的景色和作者的情感,展现了宋代文人对自然的热爱和对诗歌创作的追求。同时,通过对比手法的运用,使诗词更加生动有趣。整体上,这首诗词既表达了作者对自然景色的感受,又展示了他对诗歌创作的热情和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴野雁行迟”全诗拼音读音对照参考

fù xuān chéng shǒu wú xīng dào zhōng
赴宣城守吴兴道中

qiū yě lián yún jìng, sān wú dào shú shí.
秋野连云静,三吴稻熟时。
fēng jiāng kè fān jí, qíng yě yàn háng chí.
风江客帆疾,晴野雁行迟。
cǎo mù shuāng tiān wǎn, shān chuān zé guó bēi.
草木霜天晚,山川泽国卑。
xuān chéng bù fù rǔ, hǎo jì xiè gōng shī.
宣城不负汝,好继谢公诗。

“晴野雁行迟”平仄韵脚

拼音:qíng yě yàn háng chí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴野雁行迟”的相关诗句

“晴野雁行迟”的关联诗句

网友评论


* “晴野雁行迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴野雁行迟”出自张耒的 (赴宣城守吴兴道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。