“季布无二诺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“季布无二诺”全诗
纵横计不就,慷慨志犹存。
策杖谒天子,驱马出关门。
请缨羁南越,凭轼下东藩。
郁纡陟高岫,出没望平原。
古木吟寒鸟,空山啼夜猿。
既伤千里目,还惊九折魂。
岂不惮艰险,深怀国士恩。
季布无二诺,侯嬴重一言。
人生感意气,功名谁复论。
更新时间:2024年分类:
《横吹曲辞》魏徵 翻译、赏析和诗意
横吹曲辞·出关
中原还逐鹿,投笔事戎轩。
纵横计不就,慷慨志犹存。
策杖谒天子,驱马出关门。
请缨羁南越,凭轼下东藩。
郁纡陟高岫,出没望平原。
古木吟寒鸟,空山啼夜猿。
既伤千里目,还惊九折魂。
岂不惮艰险,深怀国士恩。
季布无二诺,侯嬴重一言。
人生感意气,功名谁复论。
中文译文:
中原之地还在争夺中,我去投身于战火纷飞之间。
虽然计谋无法奏效,但慷慨的志向仍然保持。
我执杖前去谒见天子,带着马匹离开关门。
我请求留守南越,依靠我的智谋管理东藩之地。
穿行于险峻的山岭,涉足于广阔的平原。
古老的树木唤起了凛冽的鸟鸣,空旷的山间响起了夜晚的猿鸣。
长时间的旅行伤害了我的双眼,颠簸的道路惊扰了我的心灵。
难道我不怕困难险阻?我深深怀念国家士人的恩德。
像季布那样无二的信诺,像侯嬴那样看重一个承诺。
在人生中感受到意气风发的豪情壮志,功名利禄又有谁去评论。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者魏徵报效国家、身临险境的壮志豪情。他离开中原之地,投身于充满战火的戎轩,虽然面临的困难和挑战不断,但他的志向和雄心并没有消减。他谒见天子,离开关门,请求管理南越地区。诗中的描写充满了对险峻山岭和广阔平原的描绘,以及古木鸟鸣、山间猿鸣的景象,暗示了作者的艰辛旅程和孤寂心境。
作者通过表达自己深深怀念国家士人的恩德和对功名利禄的追求,表达了对国家和个人事业的忠诚和执着。诗末作者提问:"功名谁复论?",反映了他对于功名荣誉的追求,并暗示了对于人生追求的思考。
整首诗以简练明义的语言表达了作者报效国家、勇往直前的决心和愿景,展现了魏徵永不言弃、追求真理和荣誉的精神。这首诗具有豪情壮志的特点,通过抒发自己的思想和情感,向读者传递了勇往直前、追求理想的力量。
“季布无二诺”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí
横吹曲辞
zhōng yuán hái zhú lù, tóu bǐ shì róng xuān.
中原还逐鹿,投笔事戎轩。
zòng héng jì bù jiù, kāng kǎi zhì yóu cún.
纵横计不就,慷慨志犹存。
cè zhàng yè tiān zǐ, qū mǎ chū guān mén.
策杖谒天子,驱马出关门。
qǐng yīng jī nán yuè, píng shì xià dōng fān.
请缨羁南越,凭轼下东藩。
yù yū zhì gāo xiù, chū mò wàng píng yuán.
郁纡陟高岫,出没望平原。
gǔ mù yín hán niǎo, kōng shān tí yè yuán.
古木吟寒鸟,空山啼夜猿。
jì shāng qiān lǐ mù, hái jīng jiǔ zhé hún.
既伤千里目,还惊九折魂。
qǐ bù dàn jiān xiǎn, shēn huái guó shì ēn.
岂不惮艰险,深怀国士恩。
jì bù wú èr nuò, hóu yíng zhòng yī yán.
季布无二诺,侯嬴重一言。
rén shēng gǎn yì qì, gōng míng shuí fù lùn.
人生感意气,功名谁复论。
“季布无二诺”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。