“隔林邀客语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔林邀客语”全诗
菰蒲绿已深,鹅戏春塘雨。
取酒就花倾,隔林邀客语。
归来春兴阑,睡起日停午。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《独游东园》张耒 翻译、赏析和诗意
《独游东园》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨步行至东园,独自游玩感到寂寞。菰蒲已经长得很茂盛,鹅在春雨中嬉戏于塘中。我取酒来与花共饮,透过林木邀请客人共谈。回到家中,春天的兴致已经消退,我起床时,太阳已经过了中午。
诗意:
这首诗词描绘了作者清晨独自游走于东园的情景。他感到孤独,没有伴侣陪伴。诗中描述了园中菰蒲茂盛的景象,以及鹅在春雨中嬉戏的情景。作者取酒与花共饮,透过林木邀请客人来共同交谈。最后,他回到家中,春天的兴致已经消退,太阳已经过了中午。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者独自游走于东园的情景,表达了他内心的孤独和寂寞。通过描绘园中的自然景物,如菰蒲和鹅,以及与花共饮、邀请客人的场景,诗人表达了对自然的热爱和对人际交往的渴望。最后两句表达了时间的流逝和生活的平淡,给人以深思。
整首诗词以简练的语言和自然的描写展示了宋代诗人的写作风格,同时也反映了作者内心的情感和对生活的思考。这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对人际交往和时间流逝的思考,传达了一种淡泊、寂寥的意境,给人以思考和共鸣的空间。
“隔林邀客语”全诗拼音读音对照参考
dú yóu dōng yuán
独游东园
qīng xiǎo bù dōng yuán, dú yóu chàng wú lǚ.
清晓步东园,独游怅无侣。
gū pú lǜ yǐ shēn, é xì chūn táng yǔ.
菰蒲绿已深,鹅戏春塘雨。
qǔ jiǔ jiù huā qīng, gé lín yāo kè yǔ.
取酒就花倾,隔林邀客语。
guī lái chūn xīng lán, shuì qǐ rì tíng wǔ.
归来春兴阑,睡起日停午。
“隔林邀客语”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。