“凝烟披草际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝烟披草际”全诗
客眸带余睡,马力健清晓。
凝烟披草际,初日动林表。
心随和风快,兴与飞云杳。
芬菲怅已晚,夏阴生桑枣。
慷慨一据鞍,此怀殊未了。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《沉丘道中》张耒 翻译、赏析和诗意
《沉丘道中》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
沉丘道中
霜雾沉远星,
芳林语春鸟。
客眸带余睡,
马力健清晓。
凝烟披草际,
初日动林表。
心随和风快,
兴与飞云杳。
芬菲怅已晚,
夏阴生桑枣。
慷慨一据鞍,
此怀殊未了。
译文:
在沉丘的道路上,
霜雾笼罩着遥远的星辰,
芳林中传来春鸟的歌声。
旅客的眼中带着微睡之意,
马儿精力充沛,清晨的阳光明媚。
薄雾弥漫在草地间,
初升的太阳使树林生动起来。
心灵随着和风快乐起舞,
情绪与飘渺的云彩一同消失。
芬芳的夏天已经渐渐晚去,
夏阴中生长着桑树和枣树。
豪情万丈地驾驭着马鞍,
这份情怀尚未结束。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景色为背景,表达了作者在沉丘道路上的所见所感。诗中描绘了清晨的景象,霜雾笼罩着星辰,芳林中传来春鸟的歌声,给人一种宁静和生机勃勃的感觉。
作者通过描述旅客的眼中带着微睡之意,马儿精力充沛,清晨的阳光明媚,展现了旅途中的宁静和活力。诗中还描绘了初升的太阳使树林生动起来的景象,以及心灵随着和风快乐起舞的情景,表达了作者内心的愉悦和自由。
诗的后半部分,作者以夏阴生桑枣的景象,暗示了夏天已经渐渐过去,时间的流转带来了一丝怅然。然而,作者仍然怀着豪情万丈地驾驭马鞍的心情,表达了对未来的期待和不屈的精神。
整首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的景象和抒发内心情感,展示了作者对自然和人生的感悟,以及对未来的希望和豪情。
“凝烟披草际”全诗拼音读音对照参考
chén qiū dào zhōng
沉丘道中
shuāng wù chén yuǎn xīng, fāng lín yǔ chūn niǎo.
霜雾沉远星,芳林语春鸟。
kè móu dài yú shuì, mǎ lì jiàn qīng xiǎo.
客眸带余睡,马力健清晓。
níng yān pī cǎo jì, chū rì dòng lín biǎo.
凝烟披草际,初日动林表。
xīn suí hé fēng kuài, xìng yǔ fēi yún yǎo.
心随和风快,兴与飞云杳。
fēn fēi chàng yǐ wǎn, xià yīn shēng sāng zǎo.
芬菲怅已晚,夏阴生桑枣。
kāng kǎi yī jù ān, cǐ huái shū wèi liǎo.
慷慨一据鞍,此怀殊未了。
“凝烟披草际”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。