“门前一尺春风髻”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前一尺春风髻”出自宋代张耒的《赠人三首次韵道卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián yī chǐ chūn fēng jì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“门前一尺春风髻”全诗

《赠人三首次韵道卿》
可是相逢意便深,为郎巧笑不须金。
门前一尺春风髻,窗外三更夜雨衾。
别燕从教灯见泪,夜窗惟有月知心。
东西芳草浑相似,欲望高城何处寻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《赠人三首次韵道卿》张耒 翻译、赏析和诗意

《赠人三首次韵道卿》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

可是相逢意便深,
为郎巧笑不须金。
门前一尺春风髻,
窗外三更夜雨衾。

别燕从教灯见泪,
夜窗惟有月知心。
东西芳草浑相似,
欲望高城何处寻。

中文译文:
相逢时的意义深远,
为了你,我不需要珍贵的金银。
门前吹来一尺春风,我束着髻,
窗外是深夜的雨,我躺在被子里。

离别时,燕子似乎看到了我的泪水,
夜晚的窗户只有月亮了解我的心情。
东西南北,芳草都很相似,
我渴望的高城在哪里寻找呢?

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于爱情的思考和感受。诗中的“为郎巧笑不须金”表达了作者对于真挚的爱情的追求,认为真正的爱情不需要物质的财富来衡量,而是建立在心灵的交流和默契之上。

诗中的春风、夜雨等自然景物,通过描绘门前的春风和窗外的夜雨,表达了作者内心的情感和思绪。离别时,燕子似乎看到了作者的泪水,而夜晚的窗户只有月亮能够理解作者的心情,这些细腻的描写增加了诗词的情感色彩。

最后两句“东西芳草浑相似,欲望高城何处寻”,表达了作者对于追求理想和渴望的思考。作者感叹世间的事物都很相似,而自己内心的欲望和追求却无法得到满足,这种思考也反映了作者对于人生和命运的思索。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了作者对于爱情、离别和人生的感悟,展现了宋代诗人张耒独特的情感表达和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前一尺春风髻”全诗拼音读音对照参考

zèng rén sān shǒu cì yùn dào qīng
赠人三首次韵道卿

kě shì xiāng féng yì biàn shēn, wèi láng qiǎo xiào bù xū jīn.
可是相逢意便深,为郎巧笑不须金。
mén qián yī chǐ chūn fēng jì, chuāng wài sān gēng yè yǔ qīn.
门前一尺春风髻,窗外三更夜雨衾。
bié yàn cóng jiào dēng jiàn lèi, yè chuāng wéi yǒu yuè zhī xīn.
别燕从教灯见泪,夜窗惟有月知心。
dōng xī fāng cǎo hún xiāng sì, yù wàng gāo chéng hé chǔ xún.
东西芳草浑相似,欲望高城何处寻。

“门前一尺春风髻”平仄韵脚

拼音:mén qián yī chǐ chūn fēng jì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前一尺春风髻”的相关诗句

“门前一尺春风髻”的关联诗句

网友评论


* “门前一尺春风髻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前一尺春风髻”出自张耒的 (赠人三首次韵道卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。