“闲行麋鹿是同游”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲行麋鹿是同游”出自宋代张耒的《效白体二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián xíng mí lù shì tóng yóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“闲行麋鹿是同游”全诗

《效白体二首》
功名富贵付悠悠,高卧山城又过秋。
燕坐香灯为静侣,闲行麋鹿是同游
青黄草木新霜过,潇洒溪山夜雨收。
回首十年梁苑客,枉教白却少年头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《效白体二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《效白体二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
功名富贵付悠悠,
高卧山城又过秋。
燕坐香灯为静侣,
闲行麋鹿是同游。
青黄草木新霜过,
潇洒溪山夜雨收。
回首十年梁苑客,
枉教白却少年头。

诗意:
这首诗词表达了作者对功名富贵的追求和对时光流逝的感慨。作者感叹功名富贵的追求是漫长而艰辛的,而自己却在高处静静地度过了一个秋天。他以燕子坐在香灯旁寻找宁静的伴侣为比喻,表达了对内心平静的渴望。作者认为自己像闲逛的麋鹿一样,与自然和谐共处。他描述了青黄的草木经历了新霜的洗礼,溪山在夜雨中显得更加潇洒。最后,作者回首过去十年在梁苑作客的经历,感叹自己虽然白发渐多,却未能实现年少时的抱负。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对功名富贵和时光流逝的思考。通过对自然景物的描绘,作者将自己与自然融为一体,表达了对宁静和自由的向往。诗中的青黄草木和潇洒溪山,以及麋鹿的形象,都展示了自然的美丽和自由自在的状态。最后,作者回首过去的经历,表达了对年少时梦想未能实现的遗憾和无奈。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展示了作者对人生追求和时光流逝的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲行麋鹿是同游”全诗拼音读音对照参考

xiào bái tǐ èr shǒu
效白体二首

gōng míng fù guì fù yōu yōu, gāo wò shān chéng yòu guò qiū.
功名富贵付悠悠,高卧山城又过秋。
yàn zuò xiāng dēng wèi jìng lǚ, xián xíng mí lù shì tóng yóu.
燕坐香灯为静侣,闲行麋鹿是同游。
qīng huáng cǎo mù xīn shuāng guò, xiāo sǎ xī shān yè yǔ shōu.
青黄草木新霜过,潇洒溪山夜雨收。
huí shǒu shí nián liáng yuàn kè, wǎng jiào bái què shào nián tóu.
回首十年梁苑客,枉教白却少年头。

“闲行麋鹿是同游”平仄韵脚

拼音:xián xíng mí lù shì tóng yóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲行麋鹿是同游”的相关诗句

“闲行麋鹿是同游”的关联诗句

网友评论


* “闲行麋鹿是同游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲行麋鹿是同游”出自张耒的 (效白体二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。