“诗成复自笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗成复自笑”全诗
义当给两家,潘子不得悭。
带甲十万夫,不战终日闲。
辱使支敝庐,令我愧满颜。
代竹为洗竹,义取洗益繁。
乞我万之一,令君风月宽。
裒多以益寡,天道自古然。
诗成复自笑,诗礼资儒奸。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《乞竹赠邠老》张耒 翻译、赏析和诗意
《乞竹赠邠老》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与君共一山,修竹居其间。
义当给两家,潘子不得悭。
带甲十万夫,不战终日闲。
辱使支敝庐,令我愧满颜。
代竹为洗竹,义取洗益繁。
乞我万之一,令君风月宽。
裒多以益寡,天道自古然。
诗成复自笑,诗礼资儒奸。
诗意:
这首诗词描述了作者与一位名叫邠老的朋友共同居住在一座山中,修竹成为他们居住的环境。诗人表示应该与邠老共同分担生活的艰辛,而不是让邠老过于节俭。他提到自己带领着十万士兵,却整日闲散无事。他感到自己的住处简陋,使他感到惭愧。于是他决定代替邠老洗竹子,以增加竹子的繁茂。最后,他请求邠老接受他所赠送的万分之一的竹子,以使邠老的生活更加宽裕。他认为天道是裒多以益寡的,这是自古以来的规律。最后两句表达了诗人对自己的诗作和礼仪的嘲笑,认为这些东西被儒家所利用。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考。诗人通过描述自己与邠老的生活环境和处境,表达了对友谊和情义的珍视。他通过洗竹子的行为,表达了对友人生活境况的关心和帮助。最后两句则对诗作和礼仪进行了批判,认为它们被用来迎合权贵和儒家的利益。整首诗词以简练的语言展现了作者的思想和情感,同时也反映了宋代社会的一些现实问题。
“诗成复自笑”全诗拼音读音对照参考
qǐ zhú zèng bīn lǎo
乞竹赠邠老
yǔ jūn gòng yī shān, xiū zhú jū qí jiān.
与君共一山,修竹居其间。
yì dāng gěi liǎng jiā, pān zǐ bù dé qiān.
义当给两家,潘子不得悭。
dài jiǎ shí wàn fū, bù zhàn zhōng rì xián.
带甲十万夫,不战终日闲。
rǔ shǐ zhī bì lú, lìng wǒ kuì mǎn yán.
辱使支敝庐,令我愧满颜。
dài zhú wèi xǐ zhú, yì qǔ xǐ yì fán.
代竹为洗竹,义取洗益繁。
qǐ wǒ wàn zhī yī, lìng jūn fēng yuè kuān.
乞我万之一,令君风月宽。
póu duō yǐ yì guǎ, tiān dào zì gǔ rán.
裒多以益寡,天道自古然。
shī chéng fù zì xiào, shī lǐ zī rú jiān.
诗成复自笑,诗礼资儒奸。
“诗成复自笑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。