“清贫卜吉迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

清贫卜吉迟”出自宋代张耒的《潘鲠奉议挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng pín bo jí chí,诗句平仄:平平平平。

“清贫卜吉迟”全诗

《潘鲠奉议挽词》
廉退辞荣早,清贫卜吉迟
买山新兆域,从窆旧书诗。
松菊留三径,箪瓢遗两儿。
升堂旧宾客,执绋涕交颐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《潘鲠奉议挽词》张耒 翻译、赏析和诗意

《潘鲠奉议挽词》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗词表达了作者对自己廉退的选择的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
廉退辞荣早,清贫卜吉迟。
买山新兆域,从窆旧书诗。
松菊留三径,箪瓢遗两儿。
升堂旧宾客,执绋涕交颐。

诗意和赏析:
这首诗词以自述的方式,表达了作者对于廉退的选择的思考和感慨。作者在诗中提到了自己早早地辞去了官职,放弃了名利,选择了清贫的生活。他认为廉退是一种荣誉,而追求清贫则是一种晚成的吉祥之道。

诗中还提到了作者买了一片山地,开辟了新的领域,同时他也继续埋头于旧书和诗歌之中。这表明作者在退隐之后,仍然保持了对学问和艺术的热爱,并且在山野间寻求自己的乐趣。

诗的最后两句描述了作者离开官场后,仍然保持着与过去宾客的交往,他们相互扶持,互相慰藉。这表达了作者对友情和情感的珍视,同时也表达了他对过去的回忆和眷恋。

总的来说,这首诗词展现了作者对于廉退选择的思考和感慨,同时也表达了他对清贫生活、学问和友情的珍视。通过这首诗词,读者可以感受到作者内心深处的宁静和对真正价值的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清贫卜吉迟”全诗拼音读音对照参考

pān gěng fèng yì wǎn cí
潘鲠奉议挽词

lián tuì cí róng zǎo, qīng pín bo jí chí.
廉退辞荣早,清贫卜吉迟。
mǎi shān xīn zhào yù, cóng biǎn jiù shū shī.
买山新兆域,从窆旧书诗。
sōng jú liú sān jìng, dān piáo yí liǎng ér.
松菊留三径,箪瓢遗两儿。
shēng táng jiù bīn kè, zhí fú tì jiāo yí.
升堂旧宾客,执绋涕交颐。

“清贫卜吉迟”平仄韵脚

拼音:qīng pín bo jí chí
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清贫卜吉迟”的相关诗句

“清贫卜吉迟”的关联诗句

网友评论


* “清贫卜吉迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清贫卜吉迟”出自张耒的 (潘鲠奉议挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。