“避暑人人得自怡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避暑人人得自怡”全诗
江边金石焦流日,堂上糟浆酷烈时。
一酌甘寒烦素绠,终朝挥拂倦蒲葵。
谁知颜巷箪瓢外,更有秋风菡萏池。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《潘大临莲池二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《潘大临莲池二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
避暑人人得自怡,
坐曹最苦剧囚累。
江边金石焦流日,
堂上糟浆酷烈时。
一酌甘寒烦素绠,
终朝挥拂倦蒲葵。
谁知颜巷箪瓢外,
更有秋风菡萏池。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏日的景象。作者首先提到了避暑的人们都能自得其乐,享受清凉。然后,他描述了在官府中工作的人们最为辛苦,他们被困在办公室中,无法享受夏日的清凉。接着,作者描绘了江边的金石受到炎热阳光的炙烤,以及官府中的糟浆酿造过程中的热烈时刻。然后,他描述了自己在家中品尝凉爽的饮料,一边摇扇一边感到疲倦。最后,作者提到了颜巷外的箪瓢,指的是一种简朴的生活方式,而秋风菡萏池则象征着宁静和美丽。
赏析:
这首诗词通过对不同人们在夏日中的不同体验的描绘,展现了社会阶层的差异和生活的多样性。作者通过对避暑和劳作的对比,表达了对自由和舒适生活的向往。他通过描绘江边的景象和自己在家中的感受,展示了自然环境对人们情绪的影响。最后,作者通过颜巷箪瓢和秋风菡萏池的描绘,表达了对简朴生活和自然之美的赞美。整首诗词以简洁明快的语言,生动地描绘了夏日的景象,给人以清凉和愉悦的感觉,同时也反映了作者对社会和生活的思考。
“避暑人人得自怡”全诗拼音读音对照参考
pān dà lín lián chí èr shǒu
潘大临莲池二首
bì shǔ rén rén dé zì yí, zuò cáo zuì kǔ jù qiú lèi.
避暑人人得自怡,坐曹最苦剧囚累。
jiāng biān jīn shí jiāo liú rì, táng shàng zāo jiāng kù liè shí.
江边金石焦流日,堂上糟浆酷烈时。
yī zhuó gān hán fán sù gěng, zhōng cháo huī fú juàn pú kuí.
一酌甘寒烦素绠,终朝挥拂倦蒲葵。
shéi zhī yán xiàng dān piáo wài, gèng yǒu qiū fēng hàn dàn chí.
谁知颜巷箪瓢外,更有秋风菡萏池。
“避暑人人得自怡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。