“携君尺书至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携君尺书至”全诗
有客过我门,携君尺书至。
昔我出京师,仓皇省家事。
遂令千里别,不一执君袂。
又闻子亦行,杖履若飘驶。
虽成相思诗,欲写不可寄。
飘飘山水梦,时与飞锡值。
乃能以书来,知子犹我记。
浮云随风高,聚散未可计。
迟君冰雪诗,濯我尘埃思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《寄参寥》张耒 翻译、赏析和诗意
《寄参寥》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了春风吹入楚乡,与友人分别多年后再相逢的情景。友人带着一封书信来到我门前。诗人回忆起自己曾匆忙离开京城,留下了许多未完成的家务事。因此,他们相隔千里,无法紧握彼此的袖子。然而,他听说友人也在旅途中,行走得像飘浮的云彩一样自由。尽管他们心中充满了相思之情,但却无法将这份思念写成诗句寄给对方。他们的心情如同飘忽不定的山水梦境,时而与飞锡相遇。然而,友人却能够通过书信传达消息,让诗人知道他仍然记得彼此。浮云随风高高飘散,聚散无法预计。友人的冰雪诗句来得稍晚,却洗涤了诗人心中的尘埃,使他的思绪得以净化。
这首诗词表达了诗人对友人的思念之情,以及他们分别多年后再次相逢的喜悦。诗人通过描绘春风、山水和飘浮的云彩等意象,表达了他们心中的悸动和不安。尽管他们无法直接交流,但友人通过书信传达了他对诗人的思念和关心,使诗人感到欣慰和安慰。整首诗词以自然景物和情感交织的方式,展现了友情的珍贵和深厚。
“携君尺书至”全诗拼音读音对照参考
jì cān liáo
寄参寥
chūn fēng rù chǔ xiāng, yǔ zi bié jīng suì.
春风入楚乡,与子别经岁。
yǒu kè guò wǒ mén, xié jūn chǐ shū zhì.
有客过我门,携君尺书至。
xī wǒ chū jīng shī, cāng huáng shěng jiā shì.
昔我出京师,仓皇省家事。
suì lìng qiān lǐ bié, bù yī zhí jūn mèi.
遂令千里别,不一执君袂。
yòu wén zi yì xíng, zhàng lǚ ruò piāo shǐ.
又闻子亦行,杖履若飘驶。
suī chéng xiāng sī shī, yù xiě bù kě jì.
虽成相思诗,欲写不可寄。
piāo piāo shān shuǐ mèng, shí yǔ fēi xī zhí.
飘飘山水梦,时与飞锡值。
nǎi néng yǐ shū lái, zhī zi yóu wǒ jì.
乃能以书来,知子犹我记。
fú yún suí fēng gāo, jù sàn wèi kě jì.
浮云随风高,聚散未可计。
chí jūn bīng xuě shī, zhuó wǒ chén āi sī.
迟君冰雪诗,濯我尘埃思。
“携君尺书至”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。