“相望虽远同江外”的意思及全诗出处和翻译赏析

相望虽远同江外”出自宋代张耒的《对酒奉怀无咎二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng wàng suī yuǎn tóng jiāng wài,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“相望虽远同江外”全诗

《对酒奉怀无咎二首》
我兄改秩令新昌,相望虽远同江外
君家兄弟数如我,曹南好在庞眉弟。
官微无利沾骨肉,两处强健差自慰。
近来老子还破禅,一女咿哑犹未睟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《对酒奉怀无咎二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《对酒奉怀无咎二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我兄改变了官职,去了新昌,
虽然相隔很远,但我们心心相印。
你家的兄弟和我一样多,
曹南好在庞眉弟。
官位微薄,没有利益可得,只能依靠亲情,
两地相隔,身体健康状况不同,只能自我安慰。
最近我放弃了修行的生活,
有个女儿,虽然说话还不清楚。

诗意:
这首诗词表达了作者对兄弟之间深厚的情感和对亲情的珍视。作者的兄弟改变了官职,离开了他所在的地方,但他们之间的感情依然深厚,相互关心。作者感叹官位微薄,没有什么利益可得,只能依靠亲情来获得慰藉。尽管两地相隔,但作者仍然希望兄弟身体健康,自我安慰。最后,作者提到自己放弃了修行的生活,有了一个年幼的女儿,虽然她还不会说话。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对兄弟情谊的思念和对亲情的珍视。通过描述兄弟之间的关系和彼此的境遇,诗词传达了作者对家庭和亲情的重视。作者以自己的亲身经历,表达了对官位和功利的淡漠态度,强调了亲情的真挚和重要性。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对家庭和亲情的描绘,让读者感受到了作者内心的温暖和对亲情的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相望虽远同江外”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ fèng huái wú jiù èr shǒu
对酒奉怀无咎二首

wǒ xiōng gǎi zhì lìng xīn chāng, xiāng wàng suī yuǎn tóng jiāng wài.
我兄改秩令新昌,相望虽远同江外。
jūn jiā xiōng dì shù rú wǒ, cáo nán hǎo zài páng méi dì.
君家兄弟数如我,曹南好在庞眉弟。
guān wēi wú lì zhān gǔ ròu, liǎng chù qiáng jiàn chà zì wèi.
官微无利沾骨肉,两处强健差自慰。
jìn lái lǎo zi hái pò chán, yī nǚ yī yǎ yóu wèi suì.
近来老子还破禅,一女咿哑犹未睟。

“相望虽远同江外”平仄韵脚

拼音:xiāng wàng suī yuǎn tóng jiāng wài
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相望虽远同江外”的相关诗句

“相望虽远同江外”的关联诗句

网友评论


* “相望虽远同江外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相望虽远同江外”出自张耒的 (对酒奉怀无咎二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。