“岁晚日馨香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁晚日馨香”全诗
空檐落寒雨,滴滴响秋堂。
低飞林昌翮,湿羽不能翔。
危叶别故枝,幽花泫晚芳。
悠悠清夜眠,促织催朝光。
日月怆已徂,吾行独迷方。
采采幽圃兰,岁晚日馨香。
君子健明德,勿为儿女伤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《朝雨》张耒 翻译、赏析和诗意
《朝雨》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗词表达了作者在幽居中感受到的一种深沉的情感。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
朝雨
幽居感节物,僧舍值朝凉。
空檐落寒雨,滴滴响秋堂。
低飞林昌翮,湿羽不能翔。
危叶别故枝,幽花泫晚芳。
悠悠清夜眠,促织催朝光。
日月怆已徂,吾行独迷方。
采采幽圃兰,岁晚日馨香。
君子健明德,勿为儿女伤。
译文:
朝雨
在幽居中感受到物品的节制,僧舍正值清晨的凉爽。
空檐下落下寒雨,滴滴地响在秋堂。
低飞的鸟儿羽翼湿了,无法展翅高飞。
危险的叶子离开了它们的枝干,幽深的花朵泪水滴落在晚霞中。
悠悠地入眠于清凉的夜晚,催促着织布机的声音唤醒了朝阳。
日月已经悄然逝去,我行走在迷茫之中。
采摘着幽深的花园中的兰花,岁月晚了,花香依然浓郁。
君子应该保持健康和明德,不要为子女的事情而伤心。
诗意和赏析:
这首诗词以幽居为背景,通过描绘朝雨的景象,表达了作者内心深处的情感。诗中的幽居意味着作者远离尘嚣,追求宁静和节制。朝凉的描写则展示了清晨的宜人气息,给人一种清新的感觉。
诗中的空檐落雨、滴滴响秋堂的描写,通过细腻的语言,传达出雨滴的声音和秋天的氛围,给人以听觉和视觉上的感受。
诗中的低飞林昌翮、湿羽不能翔,以及危叶别故枝、幽花泫晚芳等描写,通过自然界的景象,表达了作者内心的孤寂和无奈之情。
最后几句诗中,作者表达了对时光流逝的感慨,以及对君子应该保持健康和明德的期望。采采幽圃兰的描写,展示了岁月晚了,但花香依然浓郁的美好景象。
整首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了作者内心的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。
“岁晚日馨香”全诗拼音读音对照参考
zhāo yǔ
朝雨
yōu jū gǎn jié wù, sēng shè zhí cháo liáng.
幽居感节物,僧舍值朝凉。
kōng yán luò hán yǔ, dī dī xiǎng qiū táng.
空檐落寒雨,滴滴响秋堂。
dī fēi lín chāng hé, shī yǔ bù néng xiáng.
低飞林昌翮,湿羽不能翔。
wēi yè bié gù zhī, yōu huā xuàn wǎn fāng.
危叶别故枝,幽花泫晚芳。
yōu yōu qīng yè mián, cù zhī cuī cháo guāng.
悠悠清夜眠,促织催朝光。
rì yuè chuàng yǐ cú, wú xíng dú mí fāng.
日月怆已徂,吾行独迷方。
cǎi cǎi yōu pǔ lán, suì wǎn rì xīn xiāng.
采采幽圃兰,岁晚日馨香。
jūn zǐ jiàn míng dé, wù wèi ér nǚ shāng.
君子健明德,勿为儿女伤。
“岁晚日馨香”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。