“赠我能携药满筐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赠我能携药满筐”全诗
袅风翠果擎枝重,照水圆荷舞叶凉。
蜗壳已枯黏粉壁,燕泥时落污书床。
南山野客闲相过,赠我能携药满筐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《夏日杂兴四首》张耒 翻译、赏析和诗意
《夏日杂兴四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
墙下溪流清且长,
夹溪乔木雨苍苍。
细风翠果擎枝重,
照水圆荷舞叶凉。
蜗壳已枯黏粉壁,
燕泥时落污书床。
南山野客闲相过,
赠我能携药满筐。
中文译文:
墙下的溪流清澈而长远,
溪边的高大乔木在雨中苍苍葱葱。
轻风吹拂着翠绿的果实,枝头低垂沉重,
水面上的圆荷叶舞动着,给人一片凉爽。
蜗牛的壳已经干枯,粘在了粉色的墙壁上,
燕子的泥巢时不时地落在了脏兮兮的书床上。
南山的野客们闲逛相互拜访,
赠送给我一筐满满的药材。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夏日的景象。诗人以清新的笔触描绘了墙下的溪流长长地流淌,夹溪两旁的高大乔木在雨中显得苍苍葱葱。细风吹拂着树上翠绿的果实,枝头因果实的重量而低垂。水面上的圆荷叶随着风的吹拂舞动,给人一片凉爽的感觉。
接着,诗人描写了一些细节,蜗牛的壳已经干枯,粘在了粉色的墙壁上,燕子的泥巢时不时地落在了脏兮兮的书床上。这些细节揭示了岁月的流转和生活的琐碎,增加了诗词的真实感。
最后,诗人提到南山的野客们闲逛相互拜访,赠送给他一筐满满的药材。这表达了友情和分享的主题,也暗示了诗人对自然和人情的热爱。
整首诗以清新、自然的笔触描绘了夏日的景象,通过细腻的描写和细节的展示,传达了对自然的热爱和对友情的珍视。同时,诗人通过描写墙下的溪流、乔木、果实和荷叶等元素,展示了夏日的美丽和宁静,给人以清凉和愉悦的感受。
“赠我能携药满筐”全诗拼音读音对照参考
xià rì zá xìng sì shǒu
夏日杂兴四首
qiáng xià xī liú qīng qiě zhǎng, jiā xī qiáo mù yǔ cāng cāng.
墙下溪流清且长,夹溪乔木雨苍苍。
niǎo fēng cuì guǒ qíng zhī zhòng, zhào shuǐ yuán hé wǔ yè liáng.
袅风翠果擎枝重,照水圆荷舞叶凉。
wō ké yǐ kū nián fěn bì, yàn ní shí luò wū shū chuáng.
蜗壳已枯黏粉壁,燕泥时落污书床。
nán shān yě kè xián xiāng guò, zèng wǒ néng xié yào mǎn kuāng.
南山野客闲相过,赠我能携药满筐。
“赠我能携药满筐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。