“苇岸数蛩鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

苇岸数蛩鸣”出自宋代张耒的《二十二日立秋夜行泊林皇港二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wěi àn shù qióng míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“苇岸数蛩鸣”全诗

《二十二日立秋夜行泊林皇港二首》
萧萧晚风起,孤舟愁思生。
蓬窗一萤过,苇岸数蛩鸣
老大畏为客,风波难计程。
家人夜深语,应念客犹征。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《二十二日立秋夜行泊林皇港二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《二十二日立秋夜行泊林皇港二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萧萧晚风起,孤舟愁思生。
蓬窗一萤过,苇岸数蛩鸣。
老大畏为客,风波难计程。
家人夜深语,应念客犹征。

诗意:
这首诗描绘了一个立秋夜晚的航行场景。晚风萧瑟,孤舟在江上行驶,诗人内心充满了忧思。窗外一只萤火虫飞过,河岸边的芦苇中传来几声蛩鸣。诗人作为一个年老的船长,对于客人的到来感到担忧,因为航行中的风浪很难预测航程。在深夜里,家人们相互交谈,应该也在思念着远行的客人。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个夜晚航行的场景,通过对细节的描写,展现了诗人内心的孤独和忧思。晚风的声音、萤火虫的闪烁、蛩鸣的韵律,都增添了诗词的意境和情感。诗人通过船长的角色,表达了对未知风浪的担忧和对家人的思念之情。整首诗以简练的语言传达了诗人的情感和思绪,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苇岸数蛩鸣”全诗拼音读音对照参考

èr shí èr rì lì qiū yè xíng pō lín huáng gǎng èr shǒu
二十二日立秋夜行泊林皇港二首

xiāo xiāo wǎn fēng qǐ, gū zhōu chóu sī shēng.
萧萧晚风起,孤舟愁思生。
péng chuāng yī yíng guò, wěi àn shù qióng míng.
蓬窗一萤过,苇岸数蛩鸣。
lǎo dà wèi wèi kè, fēng bō nán jì chéng.
老大畏为客,风波难计程。
jiā rén yè shēn yǔ, yīng niàn kè yóu zhēng.
家人夜深语,应念客犹征。

“苇岸数蛩鸣”平仄韵脚

拼音:wěi àn shù qióng míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苇岸数蛩鸣”的相关诗句

“苇岸数蛩鸣”的关联诗句

网友评论


* “苇岸数蛩鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苇岸数蛩鸣”出自张耒的 (二十二日立秋夜行泊林皇港二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。