“树杪雁行度”的意思及全诗出处和翻译赏析

树杪雁行度”出自宋代张耒的《夜思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù miǎo yàn háng dù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“树杪雁行度”全诗

《夜思》
江边鸬鹚鸣,栖我屋南树。
夜深风霜寒,呼鸣自相语。
树头鸦翼动,树杪雁行度
朦胧见江山,一一翻飞去。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夜思》张耒 翻译、赏析和诗意

《夜思》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个夜晚的景象,通过描写江边的鸬鹚、树上的鸦翼和天空中的雁群,表达了作者在寒冷的夜晚思念远方的情感。

诗词的中文译文如下:
江边鸬鹚鸣,栖我屋南树。
夜深风霜寒,呼鸣自相语。
树头鸦翼动,树杪雁行度。
朦胧见江山,一一翻飞去。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘江边的鸬鹚、树上的鸦翼和天空中的雁群,表达了作者在夜晚思念远方的情感。诗中的鸬鹚、鸦翼和雁群都是常见的候鸟,它们的出现暗示着季节的变迁和远方的存在。

诗的开头,江边的鸬鹚鸣叫,栖息在作者屋子南边的树上,给人一种宁静而寂静的感觉。夜深风霜寒,作者感受到了寒冷的气息,这种气息与他内心的思念相呼应。鸬鹚和作者之间似乎有一种默契,它们在夜晚互相呼鸣,仿佛在交流着某种情感。

接着,诗中描述了树上的鸦翼动和天空中的雁群飞过。鸦翼的动作和雁群的飞行都给人一种流动的感觉,它们的出现使得整个景象更加生动。朦胧中,作者看到了江山的景色,但是这些景色却一一飞过,仿佛在告诉作者,远方的美景只能在梦中一一欣赏。

整首诗以简洁的语言描绘了一个夜晚的景象,通过自然景物的描写,表达了作者对远方的思念和对美好事物的向往。这首诗给人一种宁静、寂静而又略带忧伤的感觉,读者可以通过阅读和品味,感受到作者内心的情感和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树杪雁行度”全诗拼音读音对照参考

yè sī
夜思

jiāng biān lú cí míng, qī wǒ wū nán shù.
江边鸬鹚鸣,栖我屋南树。
yè shēn fēng shuāng hán, hū míng zì xiāng yǔ.
夜深风霜寒,呼鸣自相语。
shù tóu yā yì dòng, shù miǎo yàn háng dù.
树头鸦翼动,树杪雁行度。
méng lóng jiàn jiāng shān, yī yī fān fēi qù.
朦胧见江山,一一翻飞去。

“树杪雁行度”平仄韵脚

拼音:shù miǎo yàn háng dù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树杪雁行度”的相关诗句

“树杪雁行度”的关联诗句

网友评论


* “树杪雁行度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树杪雁行度”出自张耒的 (夜思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。