“平生腊八日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生腊八日”全诗
客路岁将晚,旅庖晨不炊。
持杯从破律,遣兴自吟诗。
何日依禅宿,钟鱼自有时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《唐辰腊八日大雪二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《唐辰腊八日大雪二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生腊八日,借钵受斋糜。
客路岁将晚,旅庖晨不炊。
持杯从破律,遣兴自吟诗。
何日依禅宿,钟鱼自有时。
诗意:
这首诗词描绘了作者在腊八这一特殊日子里的心境和感受。腊八是农历十二月初八,是佛教徒的斋戒日,人们通常会吃素、念经、祈福。诗中的主人公在这一天借钵受斋,表示他也在遵守这一传统。然而,他身处客路,岁月将晚,旅途中的厨房早晨不再炊烟袅袅。尽管如此,他仍然持杯破律,自由地吟咏诗歌,表达自己的情感和兴致。他期待着有一天能够依靠禅宗修行,过上宁静的生活,就像钟鱼一样,有自己的自由和时机。
赏析:
这首诗词通过描绘作者在腊八这一特殊日子里的境遇,表达了对自由和宁静生活的向往。尽管身处客路,作者仍然保持着自己的信仰和情感,通过吟咏诗歌来表达内心的感受。诗中的钟鱼象征着自由和时机,作者希望有一天能够依靠禅宗修行,达到内心的宁静与自由。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和对理想生活的追求,给人以思考和共鸣的空间。
“平生腊八日”全诗拼音读音对照参考
táng chén là bā rì dà xuě èr shǒu
唐辰腊八日大雪二首
píng shēng là bā rì, jiè bō shòu zhāi mí.
平生腊八日,借钵受斋糜。
kè lù suì jiāng wǎn, lǚ páo chén bù chuī.
客路岁将晚,旅庖晨不炊。
chí bēi cóng pò lǜ, qiǎn xìng zì yín shī.
持杯从破律,遣兴自吟诗。
hé rì yī chán sù, zhōng yú zì yǒu shí.
何日依禅宿,钟鱼自有时。
“平生腊八日”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。