“日夜逐尘土”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日夜逐尘土”全诗
翩翩风中叶,卷卷自飞舞。
余姿不复妍,日夜逐尘土。
寥寥空枝高,但有寒鸟聚。
天时不汝留,变化竟谁主。
今古无奈何,悲歌徒自苦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《九月下旬有作二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《九月下旬有作二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月末的今天,
秋天的景物有多少?
轻盈的叶子在风中飘舞,
卷曲的叶子自由自在地飞舞。
我的容颜不再美丽,
日夜追随尘土而去。
孤寂的高空只有几根光秃秃的枝条,
但却有寒鸟聚集其中。
天时不会停留于你,
变化究竟由谁主宰?
无论是今天还是古代,都无法改变现实,
悲歌只会让自己更加痛苦。
诗意:
这首诗词描绘了九月下旬的秋天景色,以及作者对时光流转和命运变化的思考。秋天的叶子在风中翩翩起舞,但作者感叹自己的容颜已不再年轻美丽,时光的流逝使人不禁感到无奈。孤寂的高空上只有几根光秃秃的枝条,寒鸟聚集其中,这景象也让作者感到凄凉。作者思考天时的变化不会停留于个人,而是由谁主宰,暗示了人们对命运的无奈感。最后,作者表达了对现实的无奈和悲伤,悲歌只会让自己更加痛苦。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天景色和抒发个人情感,表达了对时光流逝和命运变化的思考。作者以秋天的景物为背景,通过描绘叶子在风中飘舞的形象,表达了时光的流转和个人容颜的衰老。孤寂的高空和寒鸟的聚集,象征着人们在命运面前的无奈和凄凉。最后,作者以悲歌来表达对现实的无奈和痛苦,反映了人们对命运的无力改变。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,表达了作者对时光流逝和命运变化的思考,给人以深思和共鸣。
“日夜逐尘土”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè xià xún yǒu zuò èr shǒu
九月下旬有作二首
jīn chén jiǔ yuè mò, qiū wù néng jǐ xǔ.
今辰九月末,秋物能几许。
piān piān fēng zhōng yè, juàn juàn zì fēi wǔ.
翩翩风中叶,卷卷自飞舞。
yú zī bù fù yán, rì yè zhú chén tǔ.
余姿不复妍,日夜逐尘土。
liáo liáo kōng zhī gāo, dàn yǒu hán niǎo jù.
寥寥空枝高,但有寒鸟聚。
tiān shí bù rǔ liú, biàn huà jìng shuí zhǔ.
天时不汝留,变化竟谁主。
jīn gǔ wú nài hé, bēi gē tú zì kǔ.
今古无奈何,悲歌徒自苦。
“日夜逐尘土”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。