“长养候已深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长养候已深”全诗
晨兴雨初霁,近日瞩平林。
繁桃张丽锦,好鸟鸣清琴。
樛枝有新子,翘草无陈心。
谪官伤局促,端居厌滞淫。
眷言平生友,乖隔如参辰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《晨起二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《晨起二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨起二首
仲春忽过半,长养候已深。
晨兴雨初霁,近日瞩平林。
繁桃张丽锦,好鸟鸣清琴。
樛枝有新子,翘草无陈心。
谪官伤局促,端居厌滞淫。
眷言平生友,乖隔如参辰。
译文:
仲春已经过了一半,春养的时候已经很深。
清晨起床,雨刚刚停了,天空放晴,近日期待着平静的林间景色。
盛开的桃花像锦绣,美丽绝伦,优美的鸟儿在清晨鸣叫,琴声悠扬。
嫩枝上有新的芽,高高翘起的草没有凋谢的忧虑。
被贬谪的官员感到时间紧迫,居住的地方感到厌倦和混乱。
亲友们的言谈中充满了对平静生活的向往,但我们之间的距离却像参照物星那样遥远。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清晨的景象,表达了诗人对自然和生活的感悟。诗人在仲春时节,感叹时间的飞逝,意识到春天已经过了一半,但他也意识到春养的时候已经很深,生机勃勃。清晨的雨过后,天空放晴,诗人期待着近日平静的林间景色,展现了对自然的热爱和向往。
诗中描绘了盛开的桃花和鸟儿的美丽景象,以及清晨鸣琴的情景,表达了诗人对美的追求和对音乐的热爱。诗人通过描绘嫩枝上的新芽和高高翘起的草,表达了对生命的希望和对未来的乐观态度。
然而,诗中也透露出一些忧虑和不满。被贬谪的官员感到时间紧迫,居住的地方感到厌倦和混乱,表达了对现实生活的不满和对束缚的厌倦。诗中还提到了与亲友之间的隔阂,表达了对友情和亲情的思念和渴望。
总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和对内心感受的表达,展现了诗人对美好生活的向往和对现实生活的思考,同时也表达了对友情和亲情的珍视和思念之情。
“长养候已深”全诗拼音读音对照参考
chén qǐ èr shǒu
晨起二首
zhòng chūn hū guò bàn, zhǎng yǎng hòu yǐ shēn.
仲春忽过半,长养候已深。
chén xīng yǔ chū jì, jìn rì zhǔ píng lín.
晨兴雨初霁,近日瞩平林。
fán táo zhāng lì jǐn, hǎo niǎo míng qīng qín.
繁桃张丽锦,好鸟鸣清琴。
jiū zhī yǒu xīn zi, qiào cǎo wú chén xīn.
樛枝有新子,翘草无陈心。
zhé guān shāng jú cù, duān jū yàn zhì yín.
谪官伤局促,端居厌滞淫。
juàn yán píng shēng yǒu, guāi gé rú cān chén.
眷言平生友,乖隔如参辰。
“长养候已深”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。