“鸣虫禾黍荒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣虫禾黍荒”全诗
霞辉明野色,天影战波光。
集鸟村墟暗,鸣虫禾黍荒。
秋高孤月静,天末巧云长。
沙晚横归艇,川晴列去樯。
登临自多感,何必寄他乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《舟行即事二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《舟行即事二首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
古岸生微霭,
空休挂夕阳。
霞辉明野色,
天影战波光。
集鸟村墟暗,
鸣虫禾黍荒。
秋高孤月静,
天末巧云长。
沙晚横归艇,
川晴列去樯。
登临自多感,
何必寄他乡。
译文:
古老的岸边生出微薄的雾气,
空旷的天空中挂着夕阳。
霞光照亮了原野的颜色,
天影与波光争斗。
聚集的鸟儿在村庄和市集中隐匿,
鸣叫的虫子在庄稼和谷物中荒芜。
秋天高高的,孤独的月亮静静地悬挂,
天边的巧妙云朵不断延伸。
河滩在傍晚时分横渡回家的船只,
江面在晴朗的天空下排列着船桅。
登上高处,自然而然地多了些感慨,
为何要寄托思念于他乡。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅舟行的景象,通过对自然景色的描绘,表达了作者的感慨和思考。
诗的前两句描述了岸边的景色,古老的岸边弥漫着微薄的雾气,空旷的天空中挂着夕阳,给人一种宁静而古朴的感觉。
接下来的两句描绘了霞光照亮原野的颜色,天影与波光争斗的景象。这里通过对自然景色的描绘,展现了大自然的壮丽和变幻。
接着的两句描述了村庄和市集中鸟儿的聚集和虫子的鸣叫,以及庄稼和谷物的荒芜。这里描绘了乡村的寂静和荒凉,给人一种凄凉的感觉。
最后两句描绘了秋天高高悬挂的孤独月亮和天边巧妙延伸的云朵。这里通过对天空的描绘,表达了作者对自然的赞美和对生活的思考。
整首诗词以自然景色为背景,通过对景物的描绘,表达了作者对自然的感慨和对生活的思考。同时,诗中也透露出一种对故乡的思念和对旅途的疑问,给人一种深沉而富有哲理的感觉。
“鸣虫禾黍荒”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng jí shì èr shǒu
舟行即事二首
gǔ àn shēng wēi ǎi, kōng xiū guà xī yáng.
古岸生微霭,空休挂夕阳。
xiá huī míng yě sè, tiān yǐng zhàn bō guāng.
霞辉明野色,天影战波光。
jí niǎo cūn xū àn, míng chóng hé shǔ huāng.
集鸟村墟暗,鸣虫禾黍荒。
qiū gāo gū yuè jìng, tiān mò qiǎo yún zhǎng.
秋高孤月静,天末巧云长。
shā wǎn héng guī tǐng, chuān qíng liè qù qiáng.
沙晚横归艇,川晴列去樯。
dēng lín zì duō gǎn, hé bì jì tā xiāng.
登临自多感,何必寄他乡。
“鸣虫禾黍荒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。