“平生足羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生足羁旅”出自宋代张耒的《离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng shēng zú jī lǚ,诗句平仄:平平平平仄。

“平生足羁旅”全诗

《离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首》
去城未五里,夜缆系衰柳。
水亭暗风雨,人散闻吠狗。
平生足羁旅,沉此还往久。
有感不自知,凄然独回首。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

离开楚地,夜晚停泊在高丽馆,寄给杨克一甥的四首诗。

去了城市还不到五里,夜晚停泊在衰弱的柳树旁。水亭里黑暗中风雨交加,人们散去只听到狗的吠声。

平生经历了许多旅途的辛苦,沉浸在这种环境中已经很久了。有一种感觉不自觉地涌上心头,凄凉地独自回首。

这首诗词通过描绘夜晚停泊在高丽馆的情景,表达了诗人内心的孤独和思乡之情。诗中的衰柳、暗风雨以及人散闻吠狗的描写,营造出一种寂寥的氛围。诗人通过自己的亲身经历,表达了对旅途的疲惫和对家乡的思念之情。整首诗词给人一种凄凉、萧索的感觉,展现了诗人内心深处的孤独和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生足羁旅”全诗拼音读音对照参考

lí chǔ yè pō gāo lí guǎn jì yáng kè yī shēng sì shǒu
离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首

qù chéng wèi wǔ lǐ, yè lǎn xì shuāi liǔ.
去城未五里,夜缆系衰柳。
shuǐ tíng àn fēng yǔ, rén sàn wén fèi gǒu.
水亭暗风雨,人散闻吠狗。
píng shēng zú jī lǚ, chén cǐ hái wǎng jiǔ.
平生足羁旅,沉此还往久。
yǒu gǎn bù zì zhī, qī rán dú huí shǒu.
有感不自知,凄然独回首。

“平生足羁旅”平仄韵脚

拼音:píng shēng zú jī lǚ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生足羁旅”的相关诗句

“平生足羁旅”的关联诗句

网友评论


* “平生足羁旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生足羁旅”出自张耒的 (离楚夜泊高丽馆寄杨克一甥四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。