“楚稻如碧丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚稻如碧丝”出自宋代张耒的《发岐亭宿故镇三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ dào rú bì sī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“楚稻如碧丝”全诗

《发岐亭宿故镇三首》
我别竟陵时,楚稻如碧丝
秋风发齐安,稻穗如植旗。
流年去荏苒,客路何逶迤。
弛担终未卜,永负山中期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《发岐亭宿故镇三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《发岐亭宿故镇三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我别离竟陵时,
楚地的稻田像碧丝。
秋风吹过齐安,
稻穗如旗帜般竖立。
岁月流逝如荏苒,
客路曲折无穷。
我放下行囊,却未能预知,
永远背负着山中的期许。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离开竟陵时的情景。他描述了楚地稻田的美丽景色,用碧丝来形容稻田的绿色。秋风吹过齐安,稻穗像旗帜一样高高竖立,给人一种壮丽的感觉。诗人感慨岁月的流逝,客路的曲折,他放下行囊,但却无法预知未来,永远背负着心中对山中期许的承诺。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,展现了诗人对离别和未来的思考。诗人以楚地稻田的美丽景色作为开篇,通过对稻田的描绘,表达了对故乡的眷恋之情。接着,诗人以秋风吹过齐安,稻穗如旗帜般竖立的景象,表达了对离别时刻的壮丽感受。诗人在最后两句中,表达了对未来的迷茫和对山中期许的承诺。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色的描绘,抒发了诗人内心的情感和对未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚稻如碧丝”全诗拼音读音对照参考

fā qí tíng sù gù zhèn sān shǒu
发岐亭宿故镇三首

wǒ bié jìng líng shí, chǔ dào rú bì sī.
我别竟陵时,楚稻如碧丝。
qiū fēng fā qí ān, dào suì rú zhí qí.
秋风发齐安,稻穗如植旗。
liú nián qù rěn rǎn, kè lù hé wēi yí.
流年去荏苒,客路何逶迤。
chí dān zhōng wèi bǔ, yǒng fù shān zhōng qī.
弛担终未卜,永负山中期。

“楚稻如碧丝”平仄韵脚

拼音:chǔ dào rú bì sī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚稻如碧丝”的相关诗句

“楚稻如碧丝”的关联诗句

网友评论


* “楚稻如碧丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚稻如碧丝”出自张耒的 (发岐亭宿故镇三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。