“风光春已生”的意思及全诗出处和翻译赏析

风光春已生”出自宋代张耒的《冬至后三日三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng guāng chūn yǐ shēng,诗句平仄:平平平仄平。

“风光春已生”全诗

《冬至后三日三首》
水国过冬至,风光春已生
梅如相见喜,雁有欲归声。
老去书全懒,闲中酒愈倾。
穷通付吾道,不复问君平。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《冬至后三日三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《冬至后三日三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

水国过冬至,风光春已生。
梅如相见喜,雁有欲归声。

这首诗词以冬至后的三天为背景,描绘了冬至过后的景象。作者用简洁的语言表达了春天已经到来的喜悦之情。水国指的是江南地区,冬至过后,春天的气息已经开始显现。

诗中提到了梅花,梅花是冬天中最早开放的花朵之一,它的出现象征着春天的到来。作者以梅花相见喜的形象,表达了对春天的期待和喜悦之情。

诗中还提到了雁的归来声音,雁是候鸟,冬天时常飞往南方温暖的地方过冬,而春天到来时,它们会返回北方。雁的归来声音预示着春天的到来,也给人们带来了希望和喜悦。

诗的后半部分表达了作者的个人感受和心境。他说自己年纪渐长,对读书已经变得懒散,而闲暇时光中更加倾向于饮酒。这表明作者对于物质享受的追求,以及对于人生境遇的淡然态度。

最后两句“穷通付吾道,不复问君平”,表达了作者对于人生的领悟。他认为无论是贫穷还是富有,都是他个人修行的一部分,不再关心他人的境遇。

这首诗词通过描绘冬至后的景象,表达了对春天的期待和喜悦之情,同时也反映了作者对于个人生活和人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风光春已生”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì hòu sān rì sān shǒu
冬至后三日三首

shuǐ guó guò dōng zhì, fēng guāng chūn yǐ shēng.
水国过冬至,风光春已生。
méi rú xiāng jiàn xǐ, yàn yǒu yù guī shēng.
梅如相见喜,雁有欲归声。
lǎo qù shū quán lǎn, xián zhōng jiǔ yù qīng.
老去书全懒,闲中酒愈倾。
qióng tōng fù wú dào, bù fù wèn jūn píng.
穷通付吾道,不复问君平。

“风光春已生”平仄韵脚

拼音:fēng guāng chūn yǐ shēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风光春已生”的相关诗句

“风光春已生”的关联诗句

网友评论


* “风光春已生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光春已生”出自张耒的 (冬至后三日三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。