“悲歌激壮气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲歌激壮气”全诗
空山唯古木,短日更层阴。
水国风霜晚,幽人井硙深。
年饥无贷粟,冬暖有残砧。
静枕闻鸣雁,开门对远林。
乌宾朝日上,鸡送曙河沉。
今古竟一致,乾坤固有心。
悲歌激壮气,未觉鬓霜侵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《岁暮闲韵四首》张耒 翻译、赏析和诗意
《岁暮闲韵四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁暮柯山客,
端居欲滞淫。
空山唯古木,
短日更层阴。
水国风霜晚,
幽人井硙深。
年饥无贷粟,
冬暖有残砧。
静枕闻鸣雁,
开门对远林。
乌宾朝日上,
鸡送曙河沉。
今古竟一致,
乾坤固有心。
悲歌激壮气,
未觉鬓霜侵。
译文:
岁末时节,柯山上的客人,
静静地居住,想要远离纷扰。
空山中只有古老的树木,
短暂的白昼更加阴沉。
水国的风霜在晚上,
幽居的人深深地在井底。
年年饥荒无法借贷粮食,
冬天温暖却有残留的寒霜。
静静地躺在床上,听到雁鸣,
打开门对着远处的林木。
乌鸦在早晨的太阳升起时飞上天空,
鸡鸣送走黎明时分的河水。
今古之间,万物终归一致,
天地之间固然有自己的规律。
悲歌激发壮志,
却未觉得白发已经侵蚀。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了岁末时节柯山上的一位隐居者的生活。诗人通过描绘自然景物和隐居者的生活状态,表达了对岁月流转和人生的思考。
诗中的柯山客是一个追求宁静和避世的人,他选择了一个空山作为居所,远离尘嚣。他在这个幽静的地方,与古老的树木为伴,度过短暂而阴沉的白昼。
诗人通过描述水国的风霜晚上的景象,表现了隐居者深深地隐藏在井底的孤独和寂寞。他们无法借贷粮食,年年饥荒,只能在冬天感受到残留的寒霜。
然而,诗人也描绘了隐居者的宁静和对自然的感悟。他们静静地躺在床上,聆听着雁鸣声,打开门对着远处的林木。早晨,乌鸦在太阳升起时飞上天空,鸡鸣送走黎明时分的河水。这些景象表达了隐居者对自然的热爱和对宁静生活的向往。
最后两句表达了诗人对宇宙的思考。他认为,无论是古代还是现代,万物都遵循着同样的规律,天地间固然有自己的运行方式。悲歌可以激发人们的壮志,使人们不觉得岁月的流转已经侵蚀了他们的精神。
“悲歌激壮气”全诗拼音读音对照参考
suì mù xián yùn sì shǒu
岁暮闲韵四首
suì mù kē shān kè, duān jū yù zhì yín.
岁暮柯山客,端居欲滞淫。
kōng shān wéi gǔ mù, duǎn rì gèng céng yīn.
空山唯古木,短日更层阴。
shuǐ guó fēng shuāng wǎn, yōu rén jǐng wéi shēn.
水国风霜晚,幽人井硙深。
nián jī wú dài sù, dōng nuǎn yǒu cán zhēn.
年饥无贷粟,冬暖有残砧。
jìng zhěn wén míng yàn, kāi mén duì yuǎn lín.
静枕闻鸣雁,开门对远林。
wū bīn cháo rì shàng, jī sòng shǔ hé chén.
乌宾朝日上,鸡送曙河沉。
jīn gǔ jìng yī zhì, qián kūn gù yǒu xīn.
今古竟一致,乾坤固有心。
bēi gē jī zhuàng qì, wèi jué bìn shuāng qīn.
悲歌激壮气,未觉鬓霜侵。
“悲歌激壮气”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。