“村远荒凉三四家”的意思及全诗出处和翻译赏析

村远荒凉三四家”出自宋代张耒的《自海至楚途次寄马全玉八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cūn yuǎn huāng liáng sān sì jiā,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“村远荒凉三四家”全诗

《自海至楚途次寄马全玉八首》
萧萧晚雨向风斜,村远荒凉三四家
野色连云迷稼穑,秋声催晓起蒹葭。
愁如夜月长随客,身似飞鸿不记家。
极目相望何处是,海天无际落残霞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《自海至楚途次寄马全玉八首》张耒 翻译、赏析和诗意

《自海至楚途次寄马全玉八首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

萧萧晚雨向风斜,
村远荒凉三四家。
野色连云迷稼穑,
秋声催晓起蒹葭。

译文:
凄凉的晚雨斜向风吹,
村庄遥远,只有三四户人家。
田野的颜色与云连为一片,迷失了庄稼的踪迹,
秋天的声音催促着黎明,蒹葭草开始抬头。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而凄凉的景象。晚雨萧萧,风向斜吹,给人一种孤寂的感觉。村庄遥远,只有几户人家,荒凉的景象更加凸显。田野的颜色与云雾融为一体,使人迷失了庄稼的踪迹,暗示着农民们的辛勤劳作可能会受到困扰。秋天的声音催促着黎明的到来,蒹葭草开始抬头,表达了对新的希望和生机的期待。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言描绘了一幅农村秋天的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者对农民辛勤劳作的关注和对新生活的期待。诗中运用了形象生动的描写手法,如“萧萧晚雨”、“村远荒凉”等,使读者能够感受到作者对农村的真实写照。同时,通过将田野的颜色与云雾连为一片,表达了农民们在自然环境中的辛勤劳作可能会受到困扰的情感。最后,诗人以秋天的声音催促黎明的到来,蒹葭草开始抬头,表达了对新的希望和生机的期待,给人以一丝温暖和希望。

总体而言,这首诗词通过简洁而凄凉的语言描绘了农村秋天的景象,表达了作者对农民辛勤劳作的关注和对新生活的期待,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“村远荒凉三四家”全诗拼音读音对照参考

zì hǎi zhì chǔ tú cì jì mǎ quán yù bā shǒu
自海至楚途次寄马全玉八首

xiāo xiāo wǎn yǔ xiàng fēng xié, cūn yuǎn huāng liáng sān sì jiā.
萧萧晚雨向风斜,村远荒凉三四家。
yě sè lián yún mí jià sè, qiū shēng cuī xiǎo qǐ jiān jiā.
野色连云迷稼穑,秋声催晓起蒹葭。
chóu rú yè yuè cháng suí kè, shēn shì fēi hóng bù jì jiā.
愁如夜月长随客,身似飞鸿不记家。
jí mù xiāng wàng hé chǔ shì, hǎi tiān wú jì luò cán xiá.
极目相望何处是,海天无际落残霞。

“村远荒凉三四家”平仄韵脚

拼音:cūn yuǎn huāng liáng sān sì jiā
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“村远荒凉三四家”的相关诗句

“村远荒凉三四家”的关联诗句

网友评论


* “村远荒凉三四家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村远荒凉三四家”出自张耒的 (自海至楚途次寄马全玉八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。