“八月禾黍熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八月禾黍熟”全诗
山河豁清霁,风日开明鲜。
晴光散草木,余爽厉渊泉。
飘飘孤飞鹘,击搏无留拳。
幽独感摇落,端居惊岁年。
谁为知心者,赖有浊醪贤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《秋兴三首》张耒 翻译、赏析和诗意
《秋兴三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
八月禾黍熟,登高望川原。
在八月,庄稼已经成熟,我登上高处,眺望着江河原野。
山河豁清霁,风日开明鲜。
山河一片开阔,天空晴朗明亮,风和阳光使一切更加鲜明。
晴光散草木,余爽厉渊泉。
阳光照耀下,草木散发出清新的气息,清泉流淌着清凉的水。
飘飘孤飞鹘,击搏无留拳。
孤独的鹘鹰飘飘而行,展翅高飞,展示出无畏的力量。
幽独感摇落,端居惊岁年。
在幽静的环境中,我感受到了秋叶飘落的孤独,静静地居住,惊叹岁月的流转。
谁为知心者,赖有浊醪贤。
真正的知心朋友,是我所依赖的,就像美酒一样,浑浊而珍贵。
这首诗词描绘了作者在秋天的心境和感受。作者通过描绘丰收的景象、明亮的天空、清新的气息以及孤独的感受,表达了对自然的赞美和对岁月流转的思考。诗中还提到了真正的知心朋友,强调了人际关系的重要性。整首诗词以清新、明亮的语言描绘了秋天的美景,展示了作者对自然和人情的感悟。
“八月禾黍熟”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng sān shǒu
秋兴三首
bā yuè hé shǔ shú, dēng gāo wàng chuān yuán.
八月禾黍熟,登高望川原。
shān hé huō qīng jì, fēng rì kāi míng xiān.
山河豁清霁,风日开明鲜。
qíng guāng sàn cǎo mù, yú shuǎng lì yuān quán.
晴光散草木,余爽厉渊泉。
piāo piāo gū fēi gǔ, jī bó wú liú quán.
飘飘孤飞鹘,击搏无留拳。
yōu dú gǎn yáo luò, duān jū jīng suì nián.
幽独感摇落,端居惊岁年。
shuí wèi zhī xīn zhě, lài yǒu zhuó láo xián.
谁为知心者,赖有浊醪贤。
“八月禾黍熟”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。