“才者勇设施”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才者勇设施”全诗
脱我身上衣,援枕体晏然。
朝日常营营,有生不可闻。
羲和戢其光。
幸此须臾间。
人生一世中,大小无百年。
胡为不自暇,长抱勤苦叹。
才者勇设施,诞者夸势权。
彼有驱其心,欲休谅无缘。
我本与世疏,少慵老成顽。
何为不引去,坎坷行所难。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《夏日杂感四首》张耒 翻译、赏析和诗意
《夏日杂感四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
群动入夜息,我归亦安眠。
夜晚万物安静,我也回归安眠。
脱我身上衣,援枕体晏然。
脱下衣服,枕着枕头,心情宁静。
朝日常营营,有生不可闻。
早晨的阳光常常灿烂,但生命的意义却难以捉摸。
羲和戢其光,幸此须臾间。
太阳躲藏了它的光芒,幸运地度过这短暂的时光。
人生一世中,大小无百年。
在人生的一生中,大小事情都不过百年。
胡为不自暇,长抱勤苦叹。
为何不自我放松,长时间地承受辛劳而叹息。
才者勇设施,诞者夸势权。
有才能的人勇敢地设立计划,有权势的人夸耀权力。
彼有驱其心,欲休谅无缘。
他们有驱使他们的心灵,渴望休息,但却无缘实现。
我本与世疏,少慵老成顽。
我本来就与世疏远,少年时懒散而早熟。
何为不引去,坎坷行所难。
为何不引导自己走向更好的未来,困难的道路是如此艰辛。
这首诗词以夏日为背景,表达了作者对生活的感悟和思考。诗中通过对自然景物的描绘,表达了人生的短暂和无常,以及人们在追求权力和成就时所面临的困境。作者通过自省和思考,表达了对自我放松和追求内心宁静的渴望,同时也表达了对困难和挫折的坚持和勇气。整首诗词以简洁明了的语言,展现了作者对人生的深刻思考和对自我境遇的独特感悟。
“才者勇设施”全诗拼音读音对照参考
xià rì zá gǎn sì shǒu
夏日杂感四首
qún dòng rù yè xī, wǒ guī yì ān mián.
群动入夜息,我归亦安眠。
tuō wǒ shēn shàng yī, yuán zhěn tǐ yàn rán.
脱我身上衣,援枕体晏然。
cháo rì cháng yíng yíng, yǒu shēng bù kě wén.
朝日常营营,有生不可闻。
xī hé jí qí guāng.
羲和戢其光。
xìng cǐ xū yú jiān.
幸此须臾间。
rén shēng yī shì zhōng, dà xiǎo wú bǎi nián.
人生一世中,大小无百年。
hú wéi bù zì xiá, zhǎng bào qín kǔ tàn.
胡为不自暇,长抱勤苦叹。
cái zhě yǒng shè shī, dàn zhě kuā shì quán.
才者勇设施,诞者夸势权。
bǐ yǒu qū qí xīn, yù xiū liàng wú yuán.
彼有驱其心,欲休谅无缘。
wǒ běn yǔ shì shū, shǎo yōng lǎo chéng wán.
我本与世疏,少慵老成顽。
hé wéi bù yǐn qù, kǎn kě xíng suǒ nán.
何为不引去,坎坷行所难。
“才者勇设施”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。