“渠渠哺其雏”的意思及全诗出处和翻译赏析

渠渠哺其雏”出自宋代张耒的《夏日杂感四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qú qú bǔ qí chú,诗句平仄:平平仄平平。

“渠渠哺其雏”全诗

《夏日杂感四首》
我前十日至,柳叶不蔽日。
我后十日来,芳条如绀室。
枝间有好鸟,鸣和若琴瑟。
渠渠哺其雏,啄我园中实。
梢梢笋成竹,濯濯草过尺。
心惊岁已半,念此日月疾。
朝来数叶堕,盛夏有萎色。
悲哉一阴生,长养从此极。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《夏日杂感四首》张耒 翻译、赏析和诗意

《夏日杂感四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日杂感四首

我前十日至,柳叶不蔽日。
我后十日来,芳条如绀室。
枝间有好鸟,鸣和若琴瑟。
渠渠哺其雏,啄我园中实。
梢梢笋成竹,濯濯草过尺。
心惊岁已半,念此日月疾。
朝来数叶堕,盛夏有萎色。
悲哉一阴生,长养从此极。

译文:
我在十天前到达,柳树叶子无法遮挡阳光。
我在十天后来到,芳香的枝条像蓝色的房间。
树枝间有美丽的鸟儿,鸣叫声如同琴瑟。
它们在枝间喂养雏鸟,啄食我园中的果实。
嫩嫩的竹笋长成竹子,茂密的草丛高过尺寸。
心中惊叹岁月已过半,思念这逝去的日月之快。
早晨来了几片叶子飘落,盛夏中出现凋谢的色彩。
悲哉,一片阴影生长,长久的养育从此极致。

诗意和赏析:
这首诗词以夏日为背景,通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了作者对时间流逝的感慨和对生命短暂的思考。

诗的前两句描述了作者在不同时间到达同一个地方,通过柳树叶子的变化来暗示时间的流逝。柳叶不蔽日表示初到时阳光透过稀疏的柳叶,而后来时芳香的枝条如同蓝色的房间,暗示了时间的推移和季节的变化。

接下来的几句描绘了树枝间的鸟儿,它们的鸣叫声如同琴瑟的音乐,展现了夏日生机勃勃的景象。鸟儿在枝间喂养雏鸟,啄食果实,表现了生命的延续和自然界的和谐。

诗的后半部分,作者表达了对时间流逝的忧虑和对生命短暂的思考。笋长成竹,草丛茂密,暗示着时间的推移和生命的成长。作者感叹时间过得太快,已经是年中,思念逝去的日月之快。

最后两句表达了夏日的凋谢和阴影的生长,暗示了生命的有限和不可逆转的变化。作者对时间的流逝和生命的短暂感到悲伤,同时也反思人生的意义和价值。

整首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,以简洁而深刻的语言表达了对时间流逝和生命短暂的思考,展现了作者对生命的敏感和对自然界的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渠渠哺其雏”全诗拼音读音对照参考

xià rì zá gǎn sì shǒu
夏日杂感四首

wǒ qián shí rì zhì, liǔ yè bù bì rì.
我前十日至,柳叶不蔽日。
wǒ hòu shí rì lái, fāng tiáo rú gàn shì.
我后十日来,芳条如绀室。
zhī jiān yǒu hǎo niǎo, míng hé ruò qín sè.
枝间有好鸟,鸣和若琴瑟。
qú qú bǔ qí chú, zhuó wǒ yuán zhōng shí.
渠渠哺其雏,啄我园中实。
shāo shāo sǔn chéng zhú, zhuó zhuó cǎo guò chǐ.
梢梢笋成竹,濯濯草过尺。
xīn jīng suì yǐ bàn, niàn cǐ rì yuè jí.
心惊岁已半,念此日月疾。
zhāo lái shù yè duò, shèng xià yǒu wēi sè.
朝来数叶堕,盛夏有萎色。
bēi zāi yī yīn shēng, zhǎng yǎng cóng cǐ jí.
悲哉一阴生,长养从此极。

“渠渠哺其雏”平仄韵脚

拼音:qú qú bǔ qí chú
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渠渠哺其雏”的相关诗句

“渠渠哺其雏”的关联诗句

网友评论


* “渠渠哺其雏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渠渠哺其雏”出自张耒的 (夏日杂感四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。