“控带洪流古帝城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“控带洪流古帝城”全诗
六朝山色情终在,千古江声憾未平。
设险丘陵荒蔓草,带城桑柘接新耕。
十年重到无人问,独立东风一怆情。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《金陵怀古》张耒 翻译、赏析和诗意
《金陵怀古》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
控制着洪流的古帝城,
我想寻找旧时的事情,但只见到了茂密的荆棘。
六朝的山色依然美丽,但其中蕴含的情感却未能平息。
险峻的丘陵上长满了荒草,
城市的边缘与新的耕地相连。
十年过去了,再次来到这里,却无人问津,
我独自站在东风中,感慨万千。
诗意:
《金陵怀古》这首诗词表达了作者对金陵(现在的南京)古城的思念和怀旧之情。诗中描绘了金陵古城的景色和历史沧桑,以及作者对这座城市的情感表达。作者通过描写洪流、荆棘、山色和江声等元素,展现了金陵的壮丽和悲凉之美,同时也表达了自己对金陵历史的敬仰和对时光流转的感慨。
赏析:
《金陵怀古》以简洁而凝练的语言,展现了作者对金陵古城的深情厚意。诗中的洪流、荆棘、山色和江声等意象,通过对自然景观的描绘,将读者带入了金陵的历史与文化之中。作者通过对金陵古城的描述,表达了对历史的敬仰和对时光流转的感慨,同时也表达了对金陵的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“控带洪流古帝城”全诗拼音读音对照参考
jīn líng huái gǔ
金陵怀古
kòng dài hóng liú gǔ dì chéng, yù xún jiù shì bàn zhēn jīng.
控带洪流古帝城,欲寻旧事半榛荆。
liù cháo shān sè qíng zhōng zài, qiān gǔ jiāng shēng hàn wèi píng.
六朝山色情终在,千古江声憾未平。
shè xiǎn qiū líng huāng màn cǎo, dài chéng sāng zhè jiē xīn gēng.
设险丘陵荒蔓草,带城桑柘接新耕。
shí nián zhòng dào wú rén wèn, dú lì dōng fēng yī chuàng qíng.
十年重到无人问,独立东风一怆情。
“控带洪流古帝城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。