“时论同归尺五天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时论同归尺五天”全诗
尔家最近魁三象,时论同归尺五天。
北走关山开雨雪,南游花柳塞云烟。
洞庭春色悲公子,鰕菜忘归范蠡船。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《赠韦七赞善》杜甫 翻译、赏析和诗意
《赠韦七赞善》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,内容表达了对朋友韦七的赞赏之情以及对时局和人生的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词原文:
乡里衣冠不乏贤,杜陵韦曲未央前。
尔家最近魁三象,时论同归尺五天。
北走关山开雨雪,南游花柳塞云烟。
洞庭春色悲公子,鰕菜忘归范蠡船。
中文译文:
乡村中,高贵的衣冠之士并不少,我在杜陵与韦曲之间。
你的家庭近来在三省的选拔中,名列前茅,如同大象魁首一般,受到众人赞颂。
此时的声誉与时局皆指向同一方向,如同天空中的北斗星。
他曾往北穿越关山,面对风雪开拓道路;他也曾向南游历,见识了花草树木,深入了云雾之间。
洞庭湖春天的景色让人怀念起了哀伤的公子,而鰕菜的香味又让人忘却了范蠡的归船之事。
诗意和赏析:
这首诗以赠送的方式,表达了诗人对韦七的欣赏和赞颂,同时也通过对时局和人生的点滴描摹,传达出一种深刻的情感和对人生沧桑的感慨。
诗中描述了乡村中不乏高贵才华的人物,作者将自己与韦七置于其中,暗示着他们的卓越才华。韦七的家庭近来在选拔中脱颖而出,被人们称为“魁三象”,这里的“三象”可能指三省会试中的优胜者,象征着地位显赫,备受赞誉。
时局的变迁使得韦七的声誉与时论同归于一,如同北斗七星的指引,指向同一个方向。这种描述不仅表现了韦七的卓越,也暗示了社会和政治的变化。
接下来,诗人以北走关山、南游花柳的描写,抒发了对韦七的佩服之情。北走关山,是指韦七曾在寒冷的关山之地担当重任,面对困难,意志坚定。南游花柳,则是指他广泛游历,见识了各种风景,体验了世间百态。
最后两句,洞庭湖春色悲公子,鰕菜忘归范蠡船,表达了作者对往昔的怀念和对人生的深沉思考。洞庭湖的春天景色让人想起昔日哀怨的公子,这里可能指屈原;而鰕菜的香味则勾起了范蠡辞官归隐的故事。这种对古人的怀念和对人生变迁的感慨,为整首诗增添了一份深邃的情感。
总之,这首诗通过对韦七的赞颂和对人生的思考,展现了杜甫深刻的情感和对时局的敏锐洞察,表现出了诗人对友人的赞美以及对历史和生命的思考。
“时论同归尺五天”全诗拼音读音对照参考
zèng wéi qī zàn shàn
赠韦七赞善
xiāng lǐ yì guān bù fá xián, dù líng wéi qǔ wèi yāng qián.
乡里衣冠不乏贤,杜陵韦曲未央前。
ěr jiā zuì jìn kuí sān xiàng,
尔家最近魁三象,
shí lùn tóng guī chǐ wǔ tiān.
时论同归尺五天。
běi zǒu guān shān kāi yǔ xuě, nán yóu huā liǔ sāi yún yān.
北走关山开雨雪,南游花柳塞云烟。
dòng tíng chūn sè bēi gōng zǐ, xiā cài wàng guī fàn lǐ chuán.
洞庭春色悲公子,鰕菜忘归范蠡船。
“时论同归尺五天”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。