“何处见酒盏”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处见酒盏”出自宋代张耒的《次韵子夷兄弟十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé chǔ jiàn jiǔ zhǎn,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“何处见酒盏”全诗

《次韵子夷兄弟十首》
闲官冷于水,块坐守编简。
时无苏司业,何处见酒盏
新凉枕簟莹,付睡与双眼。
念我南山苗,经年废锄铲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《次韵子夷兄弟十首》张耒 翻译、赏析和诗意

《次韵子夷兄弟十首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闲官冷于水,块坐守编简。
时无苏司业,何处见酒盏。
新凉枕簟莹,付睡与双眼。
念我南山苗,经年废锄铲。

中文译文:
闲官冷落在水边,坐在那里守着编简。
如今没有苏司业,哪里还能见到酒盏。
新凉的枕簟清凉透亮,交给睡眠和双眼。
想起我南山的庄稼,经年放下锄头和铲子。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员的闲暇生活和内心的思考。诗人以自己的亲身经历,表达了对官场生活的冷漠和对自然田园生活的向往。

首先,诗中提到的“闲官冷于水”表明官员的职位虽然闲散,但却冷落无人问津。他坐在水边,守着编简,形容他过着无所事事的生活。

接着,诗人提到了“时无苏司业”,暗示了苏轼这样的才子已经不在官场,再也无法与他共饮一杯。这里的“酒盏”象征着友情和欢乐。

然后,诗人描述了一个清凉的夜晚,枕簟凉爽透亮,他将自己的睡眠和双眼交给了这个宁静的夜晚。这里的描写给人一种宁静和舒适的感觉。

最后,诗人念及自己南山的庄稼,表示自己已经放下了农耕的工具,庄稼长势如何已经不再关心。这里的南山苗象征着诗人对自然田园生活的向往和思念。

整首诗词通过对官场生活和自然田园生活的对比,表达了诗人对官场生活的冷漠和对自然田园生活的向往之情。同时,诗人通过描写清凉的夜晚和庄稼的形象,给人一种宁静和舒适的感觉,表达了对宁静生活的向往和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处见酒盏”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yí xiōng dì shí shǒu
次韵子夷兄弟十首

xián guān lěng yú shuǐ, kuài zuò shǒu biān jiǎn.
闲官冷于水,块坐守编简。
shí wú sū sī yè, hé chǔ jiàn jiǔ zhǎn.
时无苏司业,何处见酒盏。
xīn liáng zhěn diàn yíng, fù shuì yǔ shuāng yǎn.
新凉枕簟莹,付睡与双眼。
niàn wǒ nán shān miáo, jīng nián fèi chú chǎn.
念我南山苗,经年废锄铲。

“何处见酒盏”平仄韵脚

拼音:hé chǔ jiàn jiǔ zhǎn
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处见酒盏”的相关诗句

“何处见酒盏”的关联诗句

网友评论


* “何处见酒盏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处见酒盏”出自张耒的 (次韵子夷兄弟十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。