“走马帽檐倒”的意思及全诗出处和翻译赏析

走马帽檐倒”出自宋代张耒的《次韵子夷兄弟十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǒu mǎ mào yán dào,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“走马帽檐倒”全诗

《次韵子夷兄弟十首》
少年初入路,见谓醒日少。
春风牡丹市,走马帽檐倒
知音君伯仲,骐骥与腰褭。
五年复相逢,但怪酒盏小。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《次韵子夷兄弟十首》张耒 翻译、赏析和诗意

《次韵子夷兄弟十首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年初入路,见谓醒日少。
春风牡丹市,走马帽檐倒。
知音君伯仲,骐骥与腰褭。
五年复相逢,但怪酒盏小。

诗意:
这首诗词描绘了作者年轻时的一段经历。诗人初入社会,发现自己所认识的人很少,感到世界上知己难得。然而,他在春天的牡丹市场上,感受到了春风的温暖,这让他感到欣慰。他骑着马匆匆赶路,帽檐被风吹倒,形容他年轻时的轻狂和激情。他渴望结交志同道合的朋友,希望能与那些才华出众的人成为知音。然而,五年过去了,他们再次相遇,却发现酒杯变得很小,这里可能暗指他们的交往变得浅薄。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者年轻时的心境和对友谊的渴望。诗人通过描绘春天的牡丹市场和自己骑马的情景,展现了年轻人的豪情壮志和对美好生活的向往。他希望能结交到志同道合的朋友,与他们共同追求理想和人生的价值。然而,最后一句诗中的“但怪酒盏小”暗示了他们的交往可能变得肤浅,友情的深度不如当初所愿。整首诗词通过简洁而富有意境的描写,表达了作者对友谊和人生的思考,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“走马帽檐倒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yí xiōng dì shí shǒu
次韵子夷兄弟十首

shào nián chū rù lù, jiàn wèi xǐng rì shǎo.
少年初入路,见谓醒日少。
chūn fēng mǔ dān shì, zǒu mǎ mào yán dào.
春风牡丹市,走马帽檐倒。
zhī yīn jūn bó zhòng, qí jì yǔ yāo niǎo.
知音君伯仲,骐骥与腰褭。
wǔ nián fù xiāng féng, dàn guài jiǔ zhǎn xiǎo.
五年复相逢,但怪酒盏小。

“走马帽檐倒”平仄韵脚

拼音:zǒu mǎ mào yán dào
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“走马帽檐倒”的相关诗句

“走马帽檐倒”的关联诗句

网友评论


* “走马帽檐倒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“走马帽檐倒”出自张耒的 (次韵子夷兄弟十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。