“河边守罾茅作屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

河边守罾茅作屋”出自宋代张耒的《海州道中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé biān shǒu zēng máo zuò wū,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“河边守罾茅作屋”全诗

《海州道中二首》
孤舟夜行秋水广,秋风满帆不摇浆。
荒田寂寂无人声,水边跳鱼翻水响。
河边守罾茅作屋,罾头月明人夜宿。
船中客觉天未明,谁家鞭牛登陇声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《海州道中二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《海州道中二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

孤舟夜行秋水广,
In a solitary boat, I travel through the vast autumn waters,
秋风满帆不摇浆。
The autumn wind fills the sail, yet the oar remains still.

荒田寂寂无人声,
The desolate fields are silent, devoid of human voices,
水边跳鱼翻水响。
By the water's edge, fish leap and create ripples.

河边守罾茅作屋,
By the river, a thatched hut stands, guarding the fishing nets,
罾头月明人夜宿。
Under the moonlit net, someone finds shelter for the night.

船中客觉天未明,
A passenger on the boat awakens before dawn,
谁家鞭牛登陇声。
Whose household's whip and cattle can be heard climbing the hill?

这首诗词描绘了一个夜晚在海州道中的景象。诗人乘坐孤舟,穿越广阔的秋水。秋风吹拂着船帆,但船桨却静止不动。周围的田野荒凉寂静,没有人的声音。水边的鱼儿跃出水面,激起涟漪。河边有一座茅草搭建的屋子,用来守护渔网。月光下,有人在渔网下找到夜晚的住所。船上的乘客在天亮之前醒来,听到了谁家的鞭声和牛儿登上山坡的声音。

这首诗词通过描绘夜晚的景象,展现了大自然的宁静和人类与自然的亲近。诗人以简洁的语言表达了对自然的观察和感受,同时也透露出对人类生活的思考。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,传达了一种宁静、深沉的诗意。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的美丽和人与自然的和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河边守罾茅作屋”全诗拼音读音对照参考

hǎi zhōu dào zhōng èr shǒu
海州道中二首

gū zhōu yè xíng qiū shuǐ guǎng, qiū fēng mǎn fān bù yáo jiāng.
孤舟夜行秋水广,秋风满帆不摇浆。
huāng tián jì jì wú rén shēng, shuǐ biān tiào yú fān shuǐ xiǎng.
荒田寂寂无人声,水边跳鱼翻水响。
hé biān shǒu zēng máo zuò wū, zēng tóu yuè míng rén yè sù.
河边守罾茅作屋,罾头月明人夜宿。
chuán zhōng kè jué tiān wèi míng, shuí jiā biān niú dēng lǒng shēng.
船中客觉天未明,谁家鞭牛登陇声。

“河边守罾茅作屋”平仄韵脚

拼音:hé biān shǒu zēng máo zuò wū
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河边守罾茅作屋”的相关诗句

“河边守罾茅作屋”的关联诗句

网友评论


* “河边守罾茅作屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河边守罾茅作屋”出自张耒的 (海州道中二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。